吃苦头儿
_
suffer:
蛮干是要吃苦头儿的。 If you act rashly, you’ll suffer for it.
chī kǔ tour
suffer:
蛮干是要吃苦头儿的。 If you act rashly, you'll suffer for it.
chī kǔtour
see chī kǔtou(r) 吃苦头примеры:
蛮干是要吃苦头儿的。
If you act rashly, you’ll suffer for it.
给他一点苦头吃
give him a lesson
你这样毛躁非吃苦头不可。
Из-за своей невыдержанности тебе придется хлебнуть горя.
听不进群众意见,早晚要吃苦头的。
If you turn a deaf ear to the masses’ criticism, sooner or later you will have to pay for it.
这个河里的水带苦头儿。
Water from this river has a slightly bitter taste.
[直义]有的给大馅饼和油炸饼, 有的给青此伤和疙瘩包.
[释义]有人吃甜头, 有人吃苦头.
[释义]有人吃甜头, 有人吃苦头.
кому пироги и пышки кому синяки и шишки
пословный:
吃苦头 | 苦头儿 | ||
см. 苦头
1) горький вкус, горечь
2) печаль, страдания; беда, злосчастье
|