各显神通
gèxiǎn shéntōng
каждый проявляет свои способности и умения (от 八仙过海,各显神通)
каждый показывает свое мастерство
gè xiǎn shén tōng
各自将本领表现出来。
初刻拍案惊奇.卷七:「如张果叶法善罗公远诸仙众异人皆来聚会,往来禁内,各显神通,不一而足。」
gè xiǎn shén tōng
each showing his special prowess (skill); each trying for all one is worthgèxiǎnshéntōng
each shows his special powers and skillsчастотность: #38403
примеры:
他们大搞技术革新,真是八仙过海, 各显神通。
They have made great efforts in technical innovation and every one of them has shown his own art and skill just like the eight immortals soaring over the ocean.
八仙过海 各显神通
1. кто во что горазд2. каждый показывает, на что он способен3. каждый действует по своим способностям4. каждый проявляет свои таланты и способности
пословный:
各 | 显 | 神通 | |
1) каждый, всякий (в различных падежах и с разными предлогами); с отрицанием ни один, никто
2) все (перед существительным указывает на множественное число)
3) диал. уникальный, особенный, необыкновенный (о человеке)
|
1) очевидный; явный; ясный
2) проявить; показать; продемонстрировать
|
1) будд. сверхъестественное постижение (духовное зрение, постижение мыслей другого); обладать сверхъестественными способностями (о буддах и бодисатвах)
2) необыкновенные дарования; чудесное мастерство
3) волшебство
«Шэньтун» (спутник) |