大显神通
dàxiǎn-shéntōng
проявить свои возможности, блеснуть, показать себя в лучшем виде, показать на что он способен
показать необыкновенные способности
dàxiǎn-shéntōng
[display one's prowess; give full play to one's ability] 神通: 佛教用语, 指无所不能的力量。 充分显示出特别高明的本领
他三人辞了师, 在城外大显神通。 --《西游记》
dà xiǎn shén tōng
形容充分展现高人一等的本领。
西游记.第八十九回:「他三人辞了师父,在城外大显神通。」
dà xiǎn shén tōng
to display one’s remarkable skill or prowess
to give full play to one’s brilliant abilities
dà xiǎn shén tōng
make the mare go; give full play to one's remarkable skill (abilities); show a great miracle; show one's magic power; show what one is capable ofdisplay one's prowess; give full play to one's ability
dàxiǎnshéntōng
give full play to one's remarkable skill充分显示出奇的本领。
частотность: #66403
синонимы:
примеры:
他们大搞技术革新,真是八仙过海, 各显神通。
They have made great efforts in technical innovation and every one of them has shown his own art and skill just like the eight immortals soaring over the ocean.
八仙过海 各显神通
1. кто во что горазд2. каждый показывает, на что он способен3. каждый действует по своим способностям4. каждый проявляет свои таланты и способности
里斯,听到了吗?通讯频道都被塞爆了……自由至尊大显神威。他们做到了!
Риз, ты слышал? Об этом говорят по всем каналам... "Либерти Прайм" полностью отремонтирован. У них все получилось!
猎魔人大显神威!
На этот раз ведьмак займется своим привычным делом!
该是我大显神威的时候了。
Давай устроим представление.
一股愉悦沿着你的脊柱消散,宛如地面效应一般。辉煌的才智大显神威!
Волна радости проходит вдоль твоего позвоночника. Вот он — могучий интеллект во всей красе.
拿起你的手枪,准备老派一对一拔枪对决,看斗火帮如何在《决战麦基堡》大显神威。
Надевайте кобуру и готовьтесь к дуэли на револьверах! Воинственные Фурии возвращаются в фильме "Битва за форт Макги".
пословный:
大显 | 神通 | ||
1) будд. сверхъестественное постижение (духовное зрение, постижение мыслей другого); обладать сверхъестественными способностями (о буддах и бодисатвах)
2) необыкновенные дарования; чудесное мастерство
3) волшебство
«Шэньтун» (спутник) |