合成人原型
_
Прототип синта
примеры:
这一定是迪玛干的。我猜他一定不知道,这座岛上还有另一个合成人原型。
Наверное, это защита ДиМА. Он и не думал, что на острове окажется еще один синт-прототип.
扫描中。侦测到经许可的使用者。合成人原型。正在解锁医疗区大门。
Сканирую. Обнаружен пользователь с правом доступа. Синт-прототип. Открываю дверь изолятора.
我们现在说的是把一个合成人原型的大脑下载到电脑上耶。一定要费不少功夫。
Мы взламываем мозг экспериментального синта, который загрузили в компьютеры. Это потрясающе.
往好处想,你又可以继续感叹“啊,我是世上唯一的合成人原型”了。
В этом есть и плюс: теперь ты снова можешь разыгрывать карту "увы мне, я единственный синт-прототип".
所以……迪玛死了。我想知道他是谁?我从来没看过其他的合成人原型。不过我想现在也没有意义了……
Итак... ДиМА погиб. Кем он был? Я никогда не видел других синтов-прототипов. Наверное, уже и не увижу.
我的生物辨识扫描器经过校准,只能允许合成人原型进入。
Мои биометрические сканеры откалиброваны так, чтобы пропустить только так называемого синта-прототипа.
干脆把那房间里的东西都搜刮一空吧。但是如果附近真的有另一个合成人原型,我们一定要把眼睛放亮一点。
Стоит забрать все, что может нам пригодится. И да, где-то рядом может быть еще один синт-прототип, нужно быть начеку.
儿童合成人原型可能真的是我们未来的关键。
Прототип ребенка-синта может стать ключом к будущему.
尼克,我们是原型。是第一批具独立思考与判断能力的合成人。
Мы были опытными образцами, Ник. Первыми синтами, способными независимо мыслить и выносить суждения.
这不是信任问题,而是事实。我不能否认他是个合成人。一个像我一样的原型。
Дело не в доверии, а в фактах. Нельзя отрицать того, что он синт. Прототип, как и я.
我是原型合成人。人类分辨不出合成人之前我就逃出来了。我一开始以为跟我说话的那人在骗我。
Я опытный образец. Я сбежал задолго до того, как синты стали похожими на людей. Сначала мне казалось, что тот, кого я встретил, безумен.
迪耿说你单枪匹马取回卡灵顿的原型、解除了地雷区危机,还灭了一百个第一代合成人。
Дьякон сказал, тебе в одиночку удалось спасти прототип Каррингтона, отключить мины и истребить сотню синтов первого поколения.
问题就在这里。一切都发生在一个多世纪以前,当时……当时原型合成人的大脑只能容纳有限的记忆……
Ошибаешься. Это произошло более ста лет назад. Синты-прототипы. Объем памяти ранних моделей искусственного мозга был ограничен...
最惨的是,没有知道他们为何这么做,他们有何计划,他们身在何方。连我也不知道,我还是个合成人呢。反正是被淘汰的原型。
Хуже всего то, что неясно, зачем они это делают, что у них на уме и где их база. Даже я этого не знаю, хоть я и сам синт! Пусть и отвергнутый прототип.
身为原型机种的合成人……原始资料的容量有限。我使用电脑扩充。让我有足够的空间思考,学习新事物。
Поскольку я прототип, у меня... объем допустимой памяти ограничен. Я стал использовать банки памяти компьютера для расширения своих возможностей. Чтобы хватало места для новых мыслей.
传说级合成人歼灭型
Легендарный синт-ликвидатор
传说级合成人装甲型
Легендарный синт-солдат
传说级合成人侦察型
Легендарный синт-патрульный
传说级合成人漫游型
Легендарный синт-следопыт
传说级合成人突击型
Легендарный синт-боевик
传说级合成人搜索型
Легендарный синт-разведчик
传说级合成人强袭型
Легендарный синт-штурмовик
尼克是旧型合成人。他能兼容吗?
Ник синт старой модели. Он сможет подключиться к этой штуке?
卡灵顿医生需要的原型机就在铁路组织的旧基地某处,迪耿说我们将会看到“第一代”和“第二代”合成人发动激烈反抗。
Где-то на старой базе "Подземки" должен быть прототип, который нужен доктору Каррингтону. Дьякон говорит, что нас там наверняка будут поджидать синты первого и второго поколений.
天哪,原来他真的是合成人。
Господи! Он и правда был синтом.
我们的最新型合成人栩栩如生,我一直误把它们当成真人。
Наши новые синты настолько реалистичные, что я их регулярно принимаю за людей.
某些比较旧型的合成人,是在超过一百年前制作的。
Некоторые старые модели синтов были созданы более века назад.
她是个合成人,这是她离家出走的原因。
Она синт. Поэтому она и ушла из дома.
原来丹斯根本是合成人。我真不敢相信。
Данс все это время был синтом. Даже не верится.
依我看,我们才刚发掘出新型合成人潜力的一小部分而已。
На мой взгляд, новые синты только начало долгого пути.
但是真正危险的是新型合成人,他们有真正的肉身、血液和内脏。
Но новые модели куда опаснее. У них настоящие кожа, кровь, кишки и все остальное.
是叫合成人侦探,蠢蛋。如果你想酸我,至少也把厂牌型号弄对。
Не андроид, а синт, тупица. Если уж прибегаешь к сарказму, не ошибайся в мелочах.
接着新型合成人上市,跟人一样聪明,却渗透进市政单位,暗中操控一切。
А есть еще и новые модели, которых не отличить от людей. Они проникают в оставшиеся поселения и служат глазами и ушами Института.
世界上只有一个旧型合成人有自由意识,而我只有照镜子才会看到他。
Есть только один синт с пластиковым лицом и самосознанием и я вижу его, когда смотрю в зеркало.
要能讲道理,愿意接受合成人是另一种生命型态。不比人性高尚或不足。
Разумным человеком, готовым увидеть в них живое существо, которое не лучше и не хуже человека.
他这辈子都在憎恨合成人,却发现原来自己就是个合成人。
Он всю жизнь ненавидел синтов, а теперь узнал, что он один из них.
因为迪玛是个合成人雏型机,比起有机体的思维,狄玛更像高阶电脑的数据。
ДиМА является экспериментальной моделью синта, и его воспоминания больше похожи на компьютерные файлы, чем на человеческие мысли.
从某种角度来看,我们最新型的合成人都是我的子孙。所以他们都叫我“父亲大人”。
В каком-то смысле, самые новые синты мое потомство. Поэтому они называют меня "отец".
学院的合成人有数种型号,从骨架般的第一代,到最先进的第三代。第三代跟人类几乎没有差异。
У Института есть множество разных моделей синтов: от примитивных конструкций первого поколения до новейших образцов третьего, практически неотличимых от людей.
你在说我,对吧?我是旧型合成人。如果学院是用相似的零件制造我,我们或许会成功。
Это вы про меня? Да, я синт старой модели. Если наши схемы хоть немного похожи, я смогу подключиться к этой штуке.
并没有强制要换记忆。每位合成人自愿植入新记忆都有不同原因。
Это делается исключительно на добровольной основе. У каждого синта свои причины стереть память.
我不能让你告诉艾尔博士黎安才是放走合成人的凶手。请原谅我。
Я не могу допустить, чтобы вы рассказали доктору Айо о том, что синтам помогает бежать Лайам. Извините.
准备好谈谈你来这里的原因了吗?合成人不会排斥你,只要你不排斥我们。
Вы готовы поговорить о том, зачем вы здесь? Синты готовы раскрыть для вас объятия если вы тоже отнесетесь к нам по-дружески.
瓦伦坦先生是旧型合成人。不过,既然都是学院科技的产物……大脑植入物应该能兼容。
Мистер Валентайн синт более старого поколения. Но, мне кажется, этот имплантат будет совместим с его системой.
你到底是什么鬼?世界上只有一个旧型合成人有自由意识,而我只有照镜子才会看到他。
Да кто вы такой, черт побери? Есть только один синт с пластиковым лицом и самосознанием и я вижу его только в зеркале.
有这么难相信吗?两个合成人,都是初期模型,都具备高端思想的能力。会老旧、耗损。
Неужели в это так сложно поверить? Два синта. Ранние модели. Оба способны на сложные мыслительные процессы. У обоих признаки старения и износа.
喔,我都不知道原来我们在进行礼仪大赛。我还以为我们是在拯救合成人。我的错。
Я и не подозревал, что мы состязаемся в дружелюбии. Я думал, мы спасаем синтов. Прошу прощения.
原来麦多那市长是合成人!他杀死了丹尼·苏立文。谁知道他还杀了谁啊?
Мэр Макдонах все это время был синтом! Пристрелил Дэнни Салливана. Кто знает, кого еще он убил?
某些比较旧型的合成人,大概就是机器人罢了,但要是那些新的,可能连你妈都分不出它和你的差别。
Старые модели это практически роботы. А вот новые... Они прямо копия человека родная мама не отличит.
原本就已经没什么人愿意为了联邦里的合成人站出来……现在一个都不剩了。
В Содружестве было немного людей, готовых постоять за синтов... А теперь их и вовсе не осталось.
铁路组织的旧基地里到处都是旧型号合成人。迪耿建议我们从后门进去里面,完成这个神秘的差事。
Старая база "Подземки", где нам предстоит выполнить некое таинственное задание, кишмя кишит устаревшими синтами. Дьякон предложил зайти с черного хода.
我不会说谎。这跟我期待的相差甚远。我们原本答应要给合成人一个自由崭新的人生。
Буду откровенна, я на такой исход не рассчитывала. Наша задача дать каждому синту возможность начать новую жизнь на свободе.
合成人回收部不这么认为,就统计数字来看,第三代合成人出现自主行为的次数增加,这表示最近的模型故障。
БРК так не считает. Согласно статистике, у третьего поколения растет процент автономных действий, что указывает на дефект в последних сериях.
我们有时候会在这种地方找到旧型合成人的零件。拾荒人对我们的地面工作小组而言是一项常态性的威胁。
Иногда в таких местах можно найти детали устаревших синтов. Мусорщики представляют постоянную угрозу для наших команд, работающих на поверхности.
这也很容易理解。他们早期开发的旧型合成人为了在各大城镇搜刮零件,把所有挡在他们面前的人都杀光了。
Ну, это легко объяснить. Синты ранних моделей в поисках запчастей прочесывали округ за округом, а всех свидетелей убивали.
所以现在岛上只剩下合成人跟原子之神,他们能在岛上待多久?或许这样是最好的……
Значит, на острове остались только синты и дети Атома? Надолго ли? Может, это и к лучшему...
她是说,我们的行动绝对不能在总控间附近进行。挡在原路线上的第一代合成人必须铲除。
Она говорит, что нельзя проводить операции в районе Коммутатора. Придется избавиться от первого поколения, блокирующего первоначальный путь.
我想这不是迪玛要的,但现在匕港镇和原子会都毁灭了,这个港口对合成人来说就安全多了。
По-моему, ДиМА хотел, чтобы все было иначе. Но теперь, когда Фар-Харбора и Ядра больше нет, жизнь синтов в Акадии станет безопаснее.
一开始合成人就是机器,早期机型到现在都还在联邦游荡。有时他们会夷平城镇,把剩下的资源都拿到不知道哪里去。
Сначала это были просто машины. Ранние модели до сих пор бродят по Содружеству. Иногда они уничтожают какой-нибудь город и растаскивают то, что остается, одному Богу известно куда.
пословный:
合成人 | 原型 | ||