合成人
_
Синт
примеры:
我,不是,合成人。
Я. Не. Синт.
那个合成人。她长得跟佳澄一样……
Этот синт выглядел точь-в-точь как Касуми...
合成人是什么鬼?嗯?
А кто вообще такие эти синты?
我的女儿是人类,她不是合成人。
Моя дочь человек. Не синт.
但我女儿才不是合成人。
Но моя дочь никакой не синт.
我认为我是合成人的朋友。
Я считаю себя другом синтов.
我了解自己的女儿,她才不是合成人!
Я свою дочь знаю. Она не синт!
这是真的,对吧?我是合成人。
Это правда, так ведь? Я синт.
佳澄,你听我说,你不是合成人。
Касуми, послушай... Ты не синт.
合成人属于学院。
Синтам место в Институте.
你早就知道艾菲莉是合成人?
Ты знал, что Эйвери синт?
我听说你是个合成人。这是真的吗?
Говорят, что вы синт. Это правда?
我不是合成人,我说不是就不是。
Я не синт, и хватит об этом.
希望那个合成人没事。
Надеюсь, синт в порядке.
你是怎样?对合成人有意见?
А вам-то что? Вы против синтов?
所以阿卡迪亚的人都是合成人吗?
Значит, все в Акадии синты?
她只是个肮脏的合成人,杀了她。
Это просто грязный синт. Убей ее.
那些人……那些合成人……
Все эти люди... Все эти синты...
我说过了,我是山中老合成人。
Я же сказал: я старый синт на горе. ~усмехается~
他负责接待新来的合成人,带他们参观环境。
Именно он встречает новичков и отправляет сюда.
你说这不是第一次发现合成人失踪?
Вы сказали, что синты пропадали и раньше?
这个世界本来就很残酷。对每个人来说都是,不是只有合成人。
Мир опасен. Для всех, а не только для синтов.
就我所见,合成人只是机器。就这样。
Насколько я понимаю, синты это просто машины.
如果合成人从来都没做错事呢?
А если синт не сделал ничего плохого?
我找到一群逃脱的合成人。
Мне удалось найти группу беглых синтов.
你证实了北方有一群合成人的传言吗?
Вам удалось найти на севере группу синтов?
你怎么找到合成人,还把他们带来这里的?
Как вы находите синтов и доставляете их сюда?
因为你不是他们的女儿,你是合成人。
Что ты на самом деле не их дочь. Ты синт.
阿卡迪亚正是许多合成人梦寐以求的地方。
Акадия для многих синтов словно сбывшаяся мечта.
不行,你不了解。我不是他们的女儿,我是合成人。
Нет. Вы не понимаете. Я не их дочь. Я синт.
合成人是块毒瘤。全世界都应该看它们不爽。
Синты чудовища. Весь мир должен с ними бороться.
你认为联邦是故乡?你不是合成人吗?
Вы считаете Содружество "родиной"? Серьезно?
少了那些合成人,城镇就安全多了。
Без синтов жизнь в Харборе стала безопаснее.
合成人一个人在这岛上迷路,那就大事不妙了。
Этот остров не место для одинокого синта.
她是个合成人,这是她离家出走的原因。
Она синт. Поэтому она и ушла из дома.
我真不敢相信……合成人要取代我们。
Поверить не могу... Они нас заменяли.
我要跟你谈关于失踪合成人的事。
Мне нужно поговорить с вами о пропавшем синте.
请赶快出找到那个合成人。
Пожалуйста, скорее найдите этого синта.
那个阿卡迪亚的混帐合成人留不得。
Этих ублюдков из Акадии нужно было уничтожить.
想到合成人就觉得恶心,没有更适合的形容词了。
Синты меня до мурашек пугают, честное слово.
为什么?因为他们不知道我是合成人?
Почему? Потому что они не знают, что я синт?
健治,她是合成人。她取代了你女儿。
Она была синтом, Кэндзи. Она заменила вашу дочь.
我是人类,不是合成人。
Я человек, а не синт.
我不是他们的女儿,我是合成人。
Я не их дочь. Я синт.
合成人准备得怎么样了?
Как продвигаются дела с двойником?
我不可能是……合成人,你错了。
Я не могу быть... синтом. Вы ошибаетесь.
合成人准备受死吧。
Синты свое получат.
告诉我:你是合成人吗?
Скажите, вы синт?
告知钢铁兄弟会阿卡迪亚的存在之后,他们随即派出一台垂直飞行机,解决阿卡迪亚的问题。是时候发动攻击了,一旦我到达阿卡迪亚,战士们就会加入我,一举歼灭所有合成人。
Узнав о существовании Акадии, Братство Стали прислало на остров винтокрыл с солдатами для разрешения ситуации. Пришла пора атаковать. Как только я прибуду в Акадию, солдаты Братства присоединятся ко мне и приступят к ликвидации синтов.
告知学院阿卡迪亚的存在之后,他们随即派出一组人马,解决阿卡迪亚的问题。是时候回收那些逃跑的合成人了,一旦我抵达阿卡迪亚,学院的武力就会加入我。
Узнав о существовании Акадии, Институт прислал на остров своих агентов для разрешения ситуации. Пора начать отлов беглых синтов. Как только я прибуду в Акадию, силы Института присоединятся ко мне.
蔡丝请我去找一位在前往阿卡迪亚时失踪的合成人。我沿着布鲁克指示的方向寻找,在路上发现打斗的痕迹,还有一路延伸至迷雾里的血迹。
Чейз попросила меня найти синта, пропавшего по дороге в Акадию. Пользуясь сведениями, полученными от Брукса, мне удалось найти место нападения. Кровавый след от него уходит в туман.
自从我开始调查朱儿的状况之后,我发现她以前曾是个合成人,她以前的名字是维多利亚。因为某场意外,她的记忆在她不知情的状况下被抹除,现在我得决定该怎么处理这个消息。
Мне удалось узнать, что раньше Джул была синтом по имени Виктория. После некоего события ее память была стерта без ее ведома. Надо решить, как поступить с этой информацией.
蔡丝很担心一位早该抵达阿卡迪亚的合成人。她派我到匕港镇,询问布鲁克是否有看到失踪的合成人。
Чейз переживает из-за синта, который направлялся в Акадию, но так и не добрался до поселения. Она попросила меня сходить в Фар-Харбор и поговорить с Бруксом об этом синте.
蔡丝请我去找一位在前往阿卡迪亚时失踪的合成人,我依循线索调查,发现途中有打斗痕迹,我跟着血迹一路找到一间被陷捕者占用的废弃屋子。
Чейз попросила меня найти синта, пропавшего по пути в Акадию. Мне удалось найти место нападения. След крови от него ведет к разрушенному дому, который заняли трапперы.
告知学院阿卡迪亚的存在之后,他们随即派出一组人马,解决阿卡迪亚的问题。我必须向莫塞莱博士回报,让他知道是时候回收这些逃亡合成人了。
Узнав о существовании Акадии, Институт прислал на остров своих агентов для разрешения ситуации. Надо сообщить доктору Мосли, что пора начать отлов беглых синтов.
我已经告诉学院阿卡迪亚的存在了,那里全是当初从学院逃脱的合成人。探员很快就会抵达小岛,解决这个麻烦,我必须和他们会合。
Институт узнал о существовании Акадии и о населяющих ее беглых синтах. Для разрешения проблемы на остров отправлена группа агентов. Мне надо встретиться с ними.
蔡丝请我去调查一位失踪的合成人,她本来应该抵达阿卡迪亚的,但是不见人影。我发现那位合成人被食人的陷捕者偷袭,惨遭杀害。
Чейз попросила меня узнать о судьбе синта, пропавшего по дороге в Акадию. Мне удалось выяснить, что этот синт попал в засаду трапперов-каннибалов и был убит.
现在我们知道中野佳澄认为自己是个合成人,逃到一个叫做匕港镇的地方,我想中野健治会想知道这个消息。
Мне удалось узнать, что Касуми Накано вообразила себя синтом и сбежала в некое место под названием Фар-Харбор. Нужно рассказать об этом Кэндзи Накано.
艾伦·李和匕港镇民已经全面向阿卡迪亚宣战,他们要解决合成人应该非常容易,艾伦也非常乐于接受我的协助。
Жители Фар-Харбора под предводительством Аллена Ли пошли на штурм Акадии. Они с легкостью перебьют синтов. Аллен предложил мне участвовать в атаке.
蔡丝请我去找一位在前往阿卡迪亚时失踪的合成人。匕港镇的布鲁克告诉我,那个合成人沿着道路往南离开小镇了。
Чейз попросила меня найти синта, пропавшего по пути в Акадию. Брукс из Фар-Харбора утверждает, что отправил этого синта на юг по дороге из города.
我已经告知钢铁兄弟会阿卡迪亚的存在,他们也已经知道废弃的合成人全集结在那里。兄弟会的战士应该已经抵达小岛,是时候和他们会面了。
Из моего отчета Братство Стали узнало об Акадии и населяющих ее беглых синтах. Его солдаты скоро прибудут на остров. Надо встретиться с ними.
蔡丝请我去找一位在前往阿卡迪亚时失踪的合成人,我发现那个合成人被一个食人陷捕者抓走并杀害了。
Чейз попросила меня найти синта, пропавшего по пути в Акадию. Мне удалось выяснить, что его поймали и убили трапперы-каннибалы.
钢铁兄弟会知晓阿卡迪亚的存在后,随即歼灭所有废弃的合成人。他们再也不会对任何人造成威胁了。
Узнав о существовании Акадии, Братство Стали ликвидировало всех беглых синтов. Больше они ни для кого не смогут стать угрозой.
派去小岛的钢铁兄弟会战士已将阿卡迪亚的合成人全数歼灭,是时候和骑士队长拉森回报了。
Солдаты Братства Стали уничтожили всех синтов в Акадии. Мне стоит поговорить с рыцарем-капитаном Ларсеном.
我已经到匕港镇了,现在我需要寻找佳澄的去向,还有这群自由合成人的下落。
Мне удалось прибыть в Фар-Харбор. Теперь надо узнать, куда пошла Касуми, и найти группу свободных синтов.
我已经抵达匕港镇。不管是佳澄的事,还是她提过的合成人庇护所,当地人知道的可能更多。
Наконец я в Фар-Харборе. Местные жители могут знать что-нибудь о Касуми и упомянутом ею убежище синтов.
我已经抵达阿卡迪亚,这里就是合成人的庇护所。我应该要和这里的负责人谈谈,看他们有没有佳澄的消息。
Я в Акадии, убежище синтов. Мне надо поговорить с тем, кто тут за главного, и узнать о судьбе Касуми.
现在小镇已经安全了,我可以从艾菲莉船长那边,打探更多佳澄和合成人庇护所的真相。
Город в безопасности. Теперь я могу подробнее расспросить капитана Эйвери о Касуми и убежище синтов.
学院的武力已经完全制服阿卡迪亚的逃犯合成人了,我必须向莫塞莱博士回报。
Все беглые синты из Акадии пойманы агентами Института. Пора поговориь с доктором Мосли.
我已经协助法拉戴和蔡丝,多亏有我,阿卡迪亚的合成人算是过得好一点了。
Мне удалось помочь Фарадэю и Чейз. Жизнь синтов Акадии стала немного лучше.
艾伦·李领导众人攻击阿卡迪亚,所有的合成人都死了。
Аллен Ли возглавил нападение на Акадию. Все синты были уничтожены.
听说北方有类似合成人聚落的地方。
По слухам, на севере есть какая-то колония синтов.
艾菲莉从什么时候被合成人取代的?真不晓得。
Как долго Эйвери была синтом? Поневоле задумаешься.
奇怪的人喜欢那边。他们自称是合成人。
Там живет странный народ. Они называют себя "синты".
后来发现,身为合成人,要在联邦活下去并不容易。
Оказывается, быть синтом в Содружестве очень тяжело.
所以用合成人取代人类的事我们也参一脚了?很好。
Значит, мы теперь подменяем людей синтами? Волшебно.
大多数合成人遇到打斗时都无法自保。
Большинство синтов вообще не сумели бы себя защитить.
健治,这不是真的。佳澄真的是合成人。 她取代了你的女儿。
Кэндзи, это не так. Касуми синт. Вашу дочь подменили.
这个合成人可能甚至不知道自己是机器。
Синт может даже не знать, что он не человек, а машина.
他们人数愈来愈多了。现在定期有更多合成人被带进去。
Их число растет. Туда постоянно прибывают новые синты.
不论它知不知道自己是叛徒,它还是合成人。
Знает или нет какая разница? Предатель есть предатель.
合成人和人类总有一天会和平相处的,我很确定。
Я уверена когда-нибудь синты и люди будут жить дружно.
如果艾菲莉是合成人,你会对她做什么事?
Если выяснится, что Эйвери синт, что ты с ней сделаешь?
我在找一个叫做佳澄的女人,她觉得自己是合成人。
Я ищу женщину по имени Касуми. Она считает себя синтом.
我对合成人没有抱持什么立场。
На самом деле у меня нет определенного мнения о синтах.
你没告诉别人你是合成人吧?你应该保守这个秘密。
Ты что, рассказал всем, что ты синт? Надо было молчать.
她不是合成人,但那里有她在乎的人。
Она не синт, но теперь она с теми, о ком она заботится.
如果我放了那个合成人,我知道我一定会后悔。
Если я отпущу этого синта, то наверняка об этом пожалею.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
合成 | 成人 | ||
1) составлять (в сумме) ; вместе; составной; суммарный; синтезировать; синтетический, сложный; синтез; сложение (напр. сил) ; суммирование; равнодействующий
2) крафт (Minecraft)
3) воен. общевойсковой
|
1) взрослый, совершеннолетний [человек]
2) совершенный человек
3) умелец, мастер своего дела, талант
4) женщина (в противоположность девушке)
|
начинающиеся:
похожие:
杀合成人
人工合成
人工合成土
讨厌合成人
他是合成人
保护合成人
杀死合成人
她是合成人
生产合成人
你是合成人
回收合成人
不是合成人
解放合成人
人工合成物
人工合成酶
我是合成人
一群合成人
去找合成人
拯救合成人
重型合成人
害怕合成人
人声合成器
杀了合成人
人工合成种
你不是合成人
人工合成细胞
捕获的合成人
人工合成语言
人工合成元素
逃走的合成人
叛逃的合成人
人工合成工业
带合成人回家
杀死合成人数
人工合成牛黄
我不是合成人
第二代合成人
顶替的合成人
人工合成基因
她不是合成人
有人鼓励合成人
合成轨迹人工瓣
必须解放合成人
询问合成人的事
史塔顿的合成人
反对屠杀合成人
彼此都帮合成人
因为你是合成人
失踪合成人调查
人工合成生物碱
人工合成软骨块
成人早老综合征
我们保护合成人
人工合成电离层
终于遇到合成人
报出合成人编号
人工合成胰岛素
人工合成蛋白质
人工合成类晶石
合议庭组成人员
半合成人胰岛素
失踪合成人的头
拯救更多合成人
对合成人没有意见
找出失踪的合成人
合成石油人造石油
人造革, 合成革
人造的及合成材料
合成汽油人造汽油
找到逃走的合成人
名为佳澄的合成人
已阻挡合成人攻击
成人范康尼综合征
联合国成人学习周
不知道合成人的事
生物合成人胰岛素
合成纤维人造血管
人工合成食用色素
解救合成人很高尚
自称迪玛的合成人
学院合成人回收部
对付逃走的合成人
有多少合成人逃走
人工合成生长激素
成人康复综合小组
人工合成缝合用肠线
生物合成的人胰岛素
人工合成食品添加剂
美洲成人教育联合会
慢性成人戈谢综合征
人工合成结晶胰岛素
人造型砂, 合成型砂
合成金刚石人造金刚石
人造型砂, 合成型砂合成型砂
人造晶体, 合成晶体合成晶体
人造油脂, 合成油脂合成脂肪