名声显赫
_
блеск славы
примеры:
他在他的同代人中名声显赫。
He was celebrated amid his contemporaries.
她的名声显赫
Имя ее гремело
但我需要强大力量的支持才能上台。由于我的家族名声显赫,很多家族愿意支持我。但有些人却踌躇不定。
Однако мне понадобится крепкая поддержка. Многие дома уже приняли мою сторону благодаря безупречной репутации моей семьи. Но кое-кто все еще сомневается.
显赫的名声
great renown
他是个声名显赫的政治家。
He is a statesman of great eminence.
两位将军因统治一切而声名显赫
Двух полководцев прославляли как властителей мира.
你在大地之环中可说是声名显赫。
Да, ты <известен/известна> нам под именем <имя>.
这次审判的特色是有一批声名显赫的证人
The trial featured a gallery of famous and flamboyant witnesses.
你毕竟是声名显赫的神奇五人组中的一员。
Ты ведь, в конце концов, часть славной Великолепной пятерки.
你在大地之环中可说是声名显赫,<name>。
Среди нас, Служителей Земли, ты <известен/известна> нам под именем <имя>.
你没听过银血家?他们可是边峪最声名显赫的家族。
Что, первый раз слышишь о клане Серебряной Крови? Это же самые влиятельные люди в Пределе.
你没听过银血家?他们可是河湾地最声名显赫的家族。
Что, первый раз слышишь о клане Серебряной Крови? Это же самые влиятельные люди в Пределе.
你相信吗?我们在东南方设立了一座能够正常运转的奥术圣殿——太阳圣殿。声名显赫的魔导师全都去了太阳圣殿负责管理工作。
Прямо не верится! На юго-востоке от нас существует и действует настоящее магическое святилище – святилище Солнца! Все самые знаменитые магистры собрались туда ради этого!
...在他的指挥下,我们如今既富裕又安全。七大领主虽都声名显赫,但都为神王的事业服务。他们雄踞各地的领地,为整体的利益服务。一切自然而合理?
...с ним у руля нас ждет процветание и безопасность. Каждый из Семерых владык сохраняет свое собственное величие, но все служат Королю, исполняя его замыслы. Каждый на своем месте, каждый на службе единого целого. Что может быть более естественным?
说他是个强大的秘源术士,声名赫赫。你只需名副其实!
Сказать, что его знают как очень могущественного колдуна Истока. Вы попросту не могли не встретиться!
пословный:
名声 | 显赫 | ||