名门
míngmén
знаменитая семья; знатный род
míngmén
指有声望的人家:名门贵族|名门闺秀。míngmén
[an influencial family] 指有声望的门第
名门闺秀
míng mén
有名的望族。
唐.李商隐.为李贻孙上李相公启:「叙汉代之名门,韦平掩耀,岁邻三纪,克佐五君。」
儒林外史.第十三回:「先生名门,又这般大才,久已该高发了,因甚困守在此?」
míng mén
famous family
prestigious house
míngmén
influential/illustrious/eminent family
女作家出生名门。 The woman writer was born in an eminent family.
有名望的门第。
частотность: #23973
примеры:
他出自名门
Он происходит из хорошей семьи.
他是英国名门贵族嫡系出身。
The best blood of English flows in his veins.
女作家出生名门。
The woman writer was born in an eminent family.
匹瑞诺德王冠据说是奥特兰克王国被毁灭之前的“名门望族”匹瑞诺德家族的传家之宝,有人说它是由铁炉堡的珠宝大师们用最美丽的翡翠制成的。
Тиара Перенольда – старая семейная реликвия одного из древнейших семейств Альтерака, входившего в правящие круги до падения королевства. Говорят, что ее изготовили мастера Стальгорна, украсив лучшими изумрудами.
我听说过他的故事,明明出身名门望族,却不爱家族事业,喜欢去外面行侠仗义。我很欣赏他,毕竟,把家里的条条框框丢到一边,执意去做心中认为正确的事,这种魄力,可不是谁都有的。
Я слышала о нём. Он родился в богатой семье, но его не прельщал семейный бизнес, и поэтому он стал защитником справедливости. За это я его уважаю! Не каждый смог бы порвать с семейной традицией и отправиться навстречу своей мечте.
名门手艺,快刀利民!
Вершины кулинарного искусства к вашим услугам!
出自名门望族,生于金塔之城,组成帝国的精锐部队。
Мальчики из дворянских семейств Города Золотых Башен составляют элиту имперской армии.
虽然必达舰队的海盗个个出身名门望族,但整支舰队却以行事肮脏,手段卑劣而闻名。
Несмотря на свое благородное происхождение, пираты Зоркой Флотилии известны своей тактикой обмана и подлыми приемами.
西卡尼家族的名门猎犬继续展现着优秀血统。
Знаменитые охотничьи псы дома Секани продолжают доказывать качество своей породы.
提图斯,她说如果有可能的话,她自己也想成为一名门炮手。
Тит, она сказала, что если бы могла, не отказалась бы и сама пострелять с воздуха.
如果我有从多年的服役中学到什么,那就是不论是打仗还是球赛,出身名门的先生们总是衣着最光鲜且最具优势。
Если годы службы меня чему-то и научили, то только одному. Неважно где ты - в бою или на балу, у тех, кто выше по праву рождения, всегда будут и лучшие места, и лучшее платье.
两个出身名门的年轻人和他们的保姆。男爵告诉我们的就这些了。
Два щенка, с ними нянька. Больше нам барон ничего не говорил.
狩魔猎人的教条可以让你免除宫廷礼仪吗?是那使你获得未经允许就能与名门贵族谈话的权利吗?
Разве в кодексе ведьмаков есть закон, который отменяет положения придворного этикета? Закон, который позволяет тебе первым обращаться к дворянину?
在完成基本程序後,我们展开了严密的审问。亚历安‧拉‧瓦雷第被告知会使用在他身上的刑求工具,并换得他粗俗且与他高贵名门身份不符的回应,因此未加以记录。
После предварительных мер воздействия мы приступили непосредственно к допросу. Ариан Ла Валетт был ознакомлен с орудиями, которые будут к нему применены. Его ответ не вношу в протокол как непристойный и недостойный человека благородного происхождения.
他出身名门。
He is sprung from noble ancestors.
她出身名门。
Her family was of high estate.
他为他出身于名门望族而骄傲。
He was proud of his impeccable pedigree.
名门望族出身的男子
a man of pedigree
并在那里建立了最受欢迎的名门望族——
основанный вашей мимолетной любовью из таверны "Черный бык".
我的家族名叫达顿,是匕港镇从战前开始传承的名门。
Моя семья, Далтоны, была красой и гордостью Фар-Харбора на протяжении многих поколений, начиная еще с довоенных времен.