后门儿
_
см. 后门
ссылается на:
后门hòumén
1) задняя дверь; чёрный ход; казённая часть (орудия)
前门拒虎, 后门进狼 посл. от передних дверей отбивают тигра, в задние лезет волк (обр. в знач.: одна беда за другой)
2) перен. лазейка, шанс, путь (возможность) к отступлению
留后门 оставить лазейку, обеспечить себе возможность отступления
3) по блату, нелегально
走后门 действовать по блату; с черного хода
4) анус
hòuménr
see hòumén(r) 后门примеры:
小偷儿从后门遛了。
The thief slipped away from the back door.
这事(儿) 你能帮我走后门儿吗?
Can you help me through your influence?
现在风气不正,想办成一件事非得走后门儿不可。
Сейчас нравы уже не те: хочешь что-то сделать
Сейчас нравы уже не те: хочешь что-то сделать
- не обойтись без блата (протекции).
пословный:
后门 | 门儿 | ||
1) задняя дверь; чёрный ход; казённая часть (орудия)
2) перен. лазейка, шанс, путь (возможность) к отступлению
3) по блату, нелегально
4) анус
|
1) ворота, дверь; [свой] дом
2) дверца, заслонка
3) семья; ветвь рода, род
4) школа (последователи); секта; учение
5) клика, партия; группа
6) отрасль, раздел, разряд
7) подход, мера, метод
8) расчёт, надежда
9) вкус, интерес
|