走后门儿
_
см. 走后门
ссылается на:
走后门zǒu hòumén
1) идти через чёрный ход (заднюю дверь); обр. в знач. использовать блат, по блату, незаконным способом
以走后门的方式进入大学 устроиться в университет по блату
2) жарг. заниматься анальным сексом
zǒu hòuménr
1) enter by the back door
2) secure sth. through pull/influence
这事(儿) 你能帮我走后门儿吗? Can you help me through your influence?
примеры:
这事(儿) 你能帮我走后门儿吗?
Can you help me through your influence?
现在风气不正,想办成一件事非得走后门儿不可。
Сейчас нравы уже не те: хочешь что-то сделать
Сейчас нравы уже не те: хочешь что-то сделать
- не обойтись без блата (протекции).
走后门到…去
попасть по протекции
乞灵于走后门
resort to the back door
拉关系, 走后门
завязывать знакомства (связи), пользоваться чёрным ходом
走后门是一种不正之风。
Backdoor deals are unhealthy practice.
托人情到…去(工作), 走后门到…去(工作)
попасть куда по протекции; попасть по протекции
他说想要我一件东西,而我自己还不知道我有。然后他就走了。他走后门刚一关,我女儿就哭起来。我问她:“你哭什么?”她说,“噢,我受不了了。我要杀了那个狗娘养的!”
Сказал, что в награду достаточно ему того, что у меня есть, но о чем я сам еще не знаю. И ушел. Только он за порог, моя девка в рев. Спрашиваю, чего плачет, а она говорит, мол, не сдержусь, прибью сукина сына!
- 天天说堵后门,为什么总堵不住
- 有的事情,不走后门不行。
- 有的事情,不走后门不行。
- Все время говорят о закрытии «задней двери», почему же никак не закроют
- Потому что дела без связей не делаются.
- Потому что дела без связей не делаются.
请走后门。太多人穿过教堂会把这个藏身处搞垮。
Воспользуйся черным ходом. Если все будут ходить через церковь, нас быстро раскроют.
他利用那些有权有势的朋友帮助他走后门, 到政府行政部门任职。
He used his influential friends to help him get into the civil service by the back door.
难道这位绅士认为他可以不用守规则,可以“走后门”?这样的话,恐怕他可搞错了。
Ого, вы, уважаемый, думаете, что на вас правила не распространяются и можно как-нибудь "по знакомству"... Ничего не выйдет.
пословный:
走后门 | 后门儿 | ||
1) идти через чёрный ход (заднюю дверь); обр. в знач. использовать блат, по блату, незаконным способом
2) жарг. заниматься анальным сексом
|