向前行军
xiàng qián xíngjūn
марш к фронту
примеры:
汽车急速地向前行驶。
The car was running at high speed.
游行队伍慢慢地向前行进。
The parade passed along slowly.
就算他们无法成功,他们也能骄傲地向前行。
И даже если они погибнут, то это будет достойная смерть.
汽艇的船头像一把刀子劈开水面向前行驶。
The prow of the motor-boat cut through the water like a knife.
设置向前行进的最大速度。设为0时玩家将无法前进,设为1时玩家可以全速向前移动。
Устанавливает максимальное значение для движения вперед. Значение 0 не позволяет игроку или игрокам двигаться вперед, значение 1 позволяет ему/им двигаться вперед на полной скорости.
贸然前行无异于自寻死路!为了继续向前,我们必须先回到原点。
Вы не готовы! Чтобы двигаться дальше, мы должны начать с начала.
设置向前行进的最小速度。设为0时玩家可以停下,设为1时将强迫玩家全速向前移动。
Устанавливает минимальное значение для движения вперед. Значение 0 позволяет игроку или игрокам останавливаться, значение 1 принуждает его/их двигаться вперед на полной скорости.
пословный:
向前 | 前行 | 行军 | |
1) вперед, прямо, перед собой
2) движущийся вперёд; поступательный
3) уст. ранее, прежде; издавна
|
1) идти вперёд, продвигаться
2) идти впереди; идущий впереди
3) находившийся ранее в обращении; прежде практикуемый
4) прежние дела; поступок, совершённый в прошлом
qiánháng
* передняя шеренга; авангард
|
1) двинуть войска (куда-л.); прибегнуть к оружию, начать поход (войну) против (кого-л.)
2) воен. поход, марш, переход; походный; совершать марш
|