君子欲讷于言而敏于行
jūn zǐ yù nè yú yán ér mǐn yú xíng
Благородный муж не спешит со словом, но быстр в делах.
примеры:
讷于言而敏于行
быть медлительным в словах, но быстрым в делах
пословный:
君子 | 欲 | 讷 | 于 |
1) человек высших моральных качеств, совершенный человек, достойный человек, человек чести; благородный человек, благородный муж (конфуцианское понятие)
2) джентльмен; джентльменский
|
тк. в соч.; 1)
1) желание; жажда
2) желать; хотеть
3) собираться; вот-вот
|
1) быть медлительным в речи, запинаться; заикаться
2) сев. вост. диал. 牛屄
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
言 | 而 | 敏 | 于 |
1) слово; слова
2) речь; язык
3) книжн. говорить
|
I прил.
1) проворный, бойкий; ловкий; быстрый, скорый, подвижный
2) понятливый, умный; даровитый
3) прилежный, старательный; упорный 4) чуткий, чувствительный
II сущ.
1) ум, способность, талант
2) вм. 拇 (большой палец ноги)
III собств.
Минь (фамилия)
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
行 | |||
I 1) ряд, шеренга
2) строка, строчка
3) фирма; магазин; лавка
4) профессия; занятие; специальность
II [xíng]1) идти; ходить
2) книжн.
北京之行 [běijīng zhī xíng] - поездка в Пекин 3) делать; заниматься; совершать
4) действия; поступки
5) тк. в соч. иметь хождение; быть распространённым
6) можно; разрешается; ладно
7) способный; толковый; молодец
|