否认自己有罪
_
отрицать свою виновность
в русских словах:
виновность
отрицать свою виновность - 否认自己有罪
отрицать
отрицать свою вину - 否认自己有罪过
примеры:
否认自己有罪
отрицать свою виновность
否认自己有罪过
отрицать свою вину
他断然否认自己有罪。
Он категорически отрицает свою виновность.
他坦率承认自己有罪。
He avowed that he was guilty.
我们无法否认自己对星石的反应。这一切一定有原因,尽管听起来很疯狂。
Звездный камень на нас действует, с этим не поспоришь. Как ни безумно все это звучит, а какой-то смысл во всем этом, видимо, есть.
一个强大且未被腐蚀的上层精灵——埃斯图兰,设法进入了厄运之槌的西区,并希望我们帮助他净化那个区域。不管你认为他们的族群是否有罪,为了我们自己的利益着想,我必须支持他的行动。我们需要在菲拉斯占据尽可能多的立足点。
Один из высокорожденных, могущественный Эстулан, проник в западную часть Забытого города. Его душа не осквернена, и он просит нашей помощи в борьбе за город. Сейчас мы должны забыть все разногласия и присоединиться к нему ради общего блага. Поторопись, нам важна любая победа в Фераласе.
пословный:
否认 | 自己 | 有罪 | |
1) сам, сам себя, сам собой; свой, собственный
2) свои, родные, близкие
|
1) быть виновным (виноватым)
2) преступный, наказуемый
|