听而无闻,视而无见
tīng ér wú wén, shì ér wú jiàn
см. 视而不见,听而不闻
ссылается на:
视而不见,听而不闻shì ér bù jiàn, tīng ér bù wén
смотреть, но не видеть, слушать, но не слышать; игнорировать, пренебрегать, закрывать глаза
смотреть, но не видеть, слушать, но не слышать; игнорировать, пренебрегать, закрывать глаза
tīng ér wú wén shì ér wú jiàn
不注意、不关心。鶡冠子.卷中.度万第八:「知无道,上乱天文,下灭地理,中绝人和,治渐终始,故听而无闻,视而无见。」亦作「视之不见,听之不闻」、「视而不见,听而不闻。」
пословный:
听 | 而 | 无闻 | , |
1) слушать
2) слушаться; повиноваться
3) пусть; позволять
4) сч. сл. для банок консервов и т.п.; банка
|
1) бесславный, бесчестный
2) глухота
|
视而 | 无 | 见 | |
1) увидеть; заметить; видеть(ся)
2) повидать; навестить
3) наблюдаться; появляться; быть заметным
4) смотри, см.
5) служит для выражения пассива
6) книжн. взгляд; мнение
|