吸血鬼奴仆
_
Трэлл вампира
примеры:
哈孔的特务抓到先祖蛾祭司了!我跟踪他们来到上祖洞窟,但是吸血鬼已经把祭司变成奴仆了。我必须面对他才能解开吸血鬼的束缚。
Вампиры Харкона захватили жреца Мотылька в плен! Мне удалось пройти по их следу до Укрытия Старейшин. Выяснилось, что вампиры околдовали жреца, теперь мне придется побороть его сопротивление, чтобы сломать заклятье и освободить его разум.
敌对的吸血鬼阵营掳获并且奴化了先祖蛾祭司。我击败了他并且强迫他投降。现在我将利用我的新能力把先祖蛾祭司转化成我的奴仆。
Хотя враждебная нам группа вампиров околдовала жреца Мотылька, мне удалось побороть его сопротивление и заставить подчиниться. Теперь настала моя очередь овладеть его разумом, используя мои новые силы.
此外我在城堡畜养着一群奴仆,你也可以像那些低等吸血鬼一般为了躲避太阳而摄食他们。
У меня в замке есть загон с трэллами, на случай если тебе понадобится покормиться, как простым вампирам, избегая солнца.
我在城堡内有养一批奴仆。你要是像其他低等的吸血鬼一样想要躲避阳光就去享用吧。
У меня в замке есть загон с трэллами, на случай если тебе понадобится покормиться, как простым вампирам, избегая солнца.
事实上,她是一个吸血鬼。她想要奴役这座城市。
Вообще-то она вампирша. Она хотела поработить весь город.
杀死吸血鬼的头目通常足以让他底下的奴才溃散。但最好还是赶尽杀绝。
Обычно достаточно уничтожить главного вампира, а его приспешники разбегутся, но все же лучше бы прикончить всех до единого.
哈孔的特务抓到先祖蛾祭司并且奴役了他。但是我成功地解除吸血鬼的束缚。
Вампиры на службе у Харкона захватили жреца Мотылька в плен и околдовали его, однако мне удалось сломать заклятье и освободить его разум.
那可真抱歉噢,我听说这里有吸血鬼猎人。我以为他们会对吸血鬼奴役世界的阴谋有兴趣。
Ну извини, я-то думала, тут собрались охотники на вампиров. Мне показалось, что тайный заговор вампиров с целью захватить мир должен их заинтересовать.
很抱歉,我听说这里有吸血鬼猎人聚集。我觉得或许他们会想知道吸血鬼打算奴役整个世界的企图。
Ну извини, я-то думала, тут собрались охотники на вампиров. Мне показалось, что тайный заговор вампиров с целью захватить мир должен их заинтересовать.
敌对的吸血鬼阵营抓走了先祖蛾祭司后,被我一路追到他们的上祖洞窟。他们的领袖把祭司奴化了。我必须面对他才能让他臣服于我。
Мне удалось пройти по следу враждебной группы вампиров, захватившей в плен жреца Мотылька, вплоть до Укрытия Старейшин. Выяснилось, что вампиры околдовали жреца. Теперь мне придется побороть его сопротивление, чтобы сломать заклятье и подчинить его разум себе.
墨索尔城的领主拜托我调查害死赫鲁加妻儿的大火。吸血鬼阿尔瓦奴役了赫鲁加并杀了他的家人。阿尔瓦的主人在莫瓦斯的巢穴里企图奴役整个城镇。
По поручению ярла Морфала мне нужно разобраться с пожаром, в котором погибли жена и ребенок Хроггара. Вампирша Алва подчинила себе Хроггара и убила его семью, а хозяин Алвы из логова Моварта намеревался подчинить себе весь город.
墨索尔的领主请我调查使得赫鲁加妻儿丧生的那场大火。吸血鬼阿尔瓦奴役了赫鲁加并杀了他的家人。阿尔瓦的主人在莫瓦斯的巢穴企图奴役整个城镇。
По поручению ярла Морфала мне нужно разобраться с пожаром, в котором погибли жена и ребенок Хроггара. Вампирша Алва подчинила себе Хроггара и убила его семью, а хозяин Алвы из логова Моварта намеревался подчинить себе весь город.
墨索尔的领主请我调查使得赫鲁加妻儿丧生的那场大火。吸血鬼阿尔瓦奴役了赫鲁加并放火杀害了他的妻儿。阿尔瓦的主人在莫瓦斯的巢穴里企图奴役整个城镇。
По поручению ярла Морфала мне нужно разобраться с пожаром, в котором погибли жена и ребенок Хроггара. Вампирша Алва подчинила себе Хроггара и убила его семью, а хозяин Алвы из логова Моварта намерен подчинить себе весь город.
墨索尔城的领主拜托我调查害死赫鲁加妻儿的大火。吸血鬼阿尔瓦奴役了赫鲁加并杀了他的家人。阿尔瓦的主人在莫瓦斯的巢穴里企图奴役整个城镇。领主希望我杀掉莫瓦斯并摧毁他的阴谋。
По поручению ярла Морфала мне нужно разобраться с пожаром, в котором погибли жена и ребенок Хроггара. Вампирша Алва подчинила себе Хроггара и убила его семью. Хозяин Алвы из Логова Моварта намерен подчинить себе весь город. Теперь ярл требует от меня уничтожения Моварта, чтобы положить конец этим планам.
墨索尔的领主请我调查使得赫鲁加妻儿丧生的那场大火。吸血鬼阿尔瓦奴役了赫鲁加并杀了他的家人。阿尔瓦的主人在莫瓦斯的巢穴企图奴役整个城镇。领主希望我杀掉莫瓦斯并摧毁他的阴谋。
По поручению ярла Морфала мне нужно разобраться с пожаром, в котором погибли жена и ребенок Хроггара. Вампирша Алва подчинила себе Хроггара и убила его семью. Хозяин Алвы из Логова Моварта намерен подчинить себе весь город. Теперь ярл требует от меня уничтожения Моварта, чтобы положить конец этим планам.
пословный:
吸血鬼 | 鬼奴 | 奴仆 | |
"Вампир", Vampire (брит. истребитель) |
1) 宋时广州富人掠夺海外黑人为奴,并侮称之为鬼奴。
2) 清末对谄媚外国侵略者的人的蔑称。
|
1) раб; слуга
2) бран. холуй
|