味如鸡肋
_
鸡肋鸡的肋骨,没有肉,比喻无多大意味而又不忍舍弃的东西。比喻事情不做可惜,做起来没有多大好处。
wèi rú jī lè
味儿与鸡的肋骨一样无味。语本三国志.卷一.魏书.武帝纪.裴松之.注引九州春秋曰:「修曰:『夫鸡肋,弃之可惜,食之无所得,以比汉中,知王欲还也。』」比喻没有味道或少有实惠。
【释义】鸡肋:鸡的肋骨,没有肉,比喻无多大意味而又不忍舍弃的东西。比喻事情不做可惜,做起来没有多大好处。
【出处】《三国志·魏志·武帝纪》裴松之注引《九州春秋》曰:“夫鸡肋,弃之如可惜,食之无所得,以比汉中,知王欲还也。”
пословный:
味 | 如 | 鸡肋 | |
1) вкус; привкус; вкусовое ощущение; вкусовой
2) запах; аромат; вонь
3) изящество, прелесть, очарование
4) интерес, вкус; склонность, страсть
5) счётное слово лекарств 6) пробовать; отведывать; наслаждаться; смаковать; находить удовольствие; знать толк; разбираться
1) mèi Мэй (фамилия)
2) mèi * музыка северных народностей
3) физ аромат
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
1) куриные рёбрышки
2) обр. в знач.: а) незначительный, маловажный, пустяковый б) слабый
|