命数已尽
mìngshù yǐ jìn
см. 气数已尽
ссылается на:
气数已尽qìshu yǐ jìn
участь предрешена; суждено погибнуть; час настал
участь предрешена; суждено погибнуть; час настал
mìng shù yǐ jìn
One's hour has come (struck).mìngshùyǐjìn
One's hour has come/struck.примеры:
工具已尽数交回。
All the tools have been handed in.
那是巫术之火!不洁之火!我们天数已尽!
Это чародейский град! Нечистый огонь! Горе нам!
船长,我的船长,我们的旅程已了。船寿命已尽,我们已找到财宝。
О капитан, о капитан, все страхи за кормой. Корабль выстоял в штормах, добычу взяли мы.
比如说,“风暴斗篷”乌弗瑞克和他小小的“叛乱”。但大可放心,他气数已尽。
Взять, например, Ульфрика Буревестника и его дурацкое восстание. Но не сомневайся, его дни сочтены.
比如说,乌弗瑞克·风暴斗篷和他小小的“叛乱”。但大可放心,他气数已尽。
Взять, например, Ульфрика Буревестника и его дурацкое восстание. Но не сомневайся, его дни сочтены.
пословный:
命数 | 已 | 尽 | |
1) судьба, участь, удел
2) долголетие; продолжительность жизни; срок годности, срок службы; живучесть
3) мат. нумеровать, нумерация
|
1) по возможности; всячески; как можно
2) самый; крайний
3) в пределах
II [jìn]1) исчерпать; отдать всё без остатка; до конца выполнить
2) тк. в соч. конец; до конца
3) книжн. всё; все
|