命运的播弄
mìngyùn de bōnong
игра судьбы, ирония судьбы
в русских словах:
игра судьбы
命运的播弄
примеры:
她们将割下来的耳朵当成自己的耳目;她们编织头发以操弄命运。
Они слышат отрезанными ушами... Коверкают судьбы, сплетая пряжу из волос...
命运弄人。从拉‧瓦雷第家族住所下方的地牢逃离时,两人再度相遇。
Судьба любит причудливые повороты. Потому она свела Геральта и Ариана снова, когда оба должны были бежать из подземелий родового гнезда Ла Валеттов.
你嘲弄命运!你嘲弄并轻视它。命运就像是两面刀,一面是你,另一面是死亡?不,那是我们当中因为你而死的那个人!
Ты смеешься над предназначением, ты не принимаешь его всерьез. У Меча Предназначения два острия. Одно из них - ты. Другое - смерть? Но это умираем мы, умираем из-за тебя.
她住在由数百名骑士守卫的宫廷里,大家都认为她会成为有权力的女王。不过命运弄人。
Она жила во дворцах и в замках, ее охраняли сотни рыцарей. Все думали, что она станет следующей великой королевой. Но у предназначения были другие планы.
пословный:
命运 | 的 | 播弄 | |
распоряжаться (кем-л., чем-л.) по своей прихоти (капризу), играть, (напр. чьей-л. судьбой)
|