和妻子离婚
_
развестись с женой
примеры:
是他要和妻子离婚,还是妻子要和他离婚?
Did he divorce his wife or did she divorce him?
丈夫在妻子怀孕期间和分娩后一年内,未经妻子同意,无权提起离婚诉讼
муж не имеет права без согласия жены возбуждать дело о расторжении брака во время беременности жены и в течение года после рождения ребенка
如果夫妻和解的措施无结果,并且夫妻双方(或其中一方)坚持离婚,应准予离婚
расторжение брака производится, если меры по примирению супругов оказались безрезультатными и супруги (один из них) настаивают на расторжении брака
在审理离婚案件时,如果夫妻一方不同意离婚,法院有权采取使夫妻和解的措施,并有权延期审理案件,同时为夫妻双方指定不超过三个月的和解期限
при рассмотрении дела о расторжении брака при отсутствии согласия одного из супругов на расторжение брака суд вправе принять меры к примирению супругов и вправе отложить разбирательство дела, назначив супругам срок для примирения в пределах трех месяцев
пословный:
和 | 妻子 | 离婚 | |
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
1) qīzi жена
2) qīzǐ жена и дети
|
расторгать брак, разводиться; развод
|