哈菲斯特
_
Гефест
примеры:
哈特菲尔特(高锰)钢
гадфильда сталь
切斯特菲尔德带钢淬火法
Chesterfield's process
萨拉菲斯特呼声与战斗组织
Салафистская группа проповеди и джихада
哈斯特洛伊耐蚀镍基合金
hastelloy
哈斯特洛伊镍基耐蚀耐热合金
Hastelloy
工头奥菲斯特要我加入战斗,他可真会挑时候。我的山峰正在遭受围攻!
Худшего времени, чтобы попросить меня вступить в бой, надзиратель Скользорук выбрать не мог. Эту вершину и так уже осаждает неприятель!
跟汉瑟尔谈谈,帮帮他。然后从这条走廊下去,沿着外面的平台去找工头奥菲斯特。
Поговори с Гензелем и помоги ему. А потом иди дальше по коридору вдоль внешнего балкона и найдешь надзирателя Скользорука.
替我将这份样本交给奥菲斯特,要快,<class>。他会付给你丰厚的报酬!
Отнеси этот образец Скользкоруку, и побыстрее. Он платит МНОГО!
消息是这样的:峡谷里的黑铁矮人行为异常,瑟银兄弟会打算查个究竟。工头奥菲斯特不喜欢惊喜。
Излагаю факты: дворфы Черного Железа, которые обитают в ущелье, ведут себя странно, и Братство Тория намеревается выяснить, почему. Надзиратель Скользорук не любит сюрпризов.
我告诉瓦罗菲斯特指挥官我们能照顾好自己。来的时候我跟死亡骑士将军萨萨里安谈了一会儿。我们农民有自己的打算。
Я сказал командиру Неутомимому, что мы твердо намерены удержать позиции. К тому же по пути сюда я перекинулся парой слов с генералом рыцарей смерти Тассарианом. Мы, фермеры, собираемся оказать им посильную помощь.
联盟的英雄们——去向指挥官阿什拉姆·瓦罗菲斯特报到吧,他的大本营就在奥特兰克山脉北边的冰风岗!
Герои королевства! Ищите командира Ашлама Неутомимого! Его гарнизон вы найдете в Лагере Промозглого Ветра на севере Альтеракских гор!
你应该回到瑟银哨塔去。工头奥菲斯特和瑟银兄弟会的其他人想要知道,你在对抗卡尔烬德的战事中表现如何。
Тебе нужно возвращаться в Братство Тория. Надзирателю Скользоруку и остальным членам Братства будет интересно узнать, как ты <справился/справилась> с Кальциндером.
瑟银哨塔就在这里的西北面。你可以发现它就坐落于可以俯瞰漫火平原的峭壁上。把这份信息直接交到工头奥菲斯特手上。
Чтобы добраться до лагеря Братства Тория, надо двигаться на запад, а потом на север. Лагерь находится в скалах, которые возвышаются над северным плато Пироксовых равнин. Передай эту информацию лично надзирателю Скользоруку.
пословный:
哈 | 菲斯特 | ||
I hā междом.
1) звукоподражание смеху (обычно с повторением): ха!; хохотать
2) звукоподражание выдоху: кха!, кхэ!
3) междометие удовлетворения (обычно с повторением) 4) междометие гнева (громкого крика): ага!, ну вот!; крикнуть
II гл.
1) hā выдыхать, дышать
2) hā разг. нагнуться
2) hǎ диал. порицать, ругать
3) hā сленг. обожать и даже подражать (чужую культуру)
III собств. , усл.
1) hā геогр. ( сокр. вм. 哈尔滨) Харбин
2) hā геогр. ( сокр. вм. 哈萨克斯坦) Казахстан
3) hǎ Ха (фамилия)
|
похожие:
菲斯特
喵菲斯特
瑟斯哈特
哈特拉斯
斯坦哈特
梅菲斯特
靡菲斯特
嘻哈菲特
水手哈特斯
菲斯特拉纶
格里哈斯特
埃斯特哈齐
泰罗菲斯特
哈斯特合金
菲斯特内病
格洛菲斯特
斯特拉哈数
斯特罗哈数
哈斯特尔河
斯坦哈特征
工头奥菲斯特
菲米斯特手术
摩菲·韦斯特
菲斯特内氏病
哈德斯菲尔德
奥菲斯特之球
菲斯特·石拳
哈特菲高锰钢
哈姆斯特德层
斯特鲁哈尔数
哈特斯塔赫岛
哈斯特莱合金
哈柳斯特金角
哈斯特洛合金
斯特劳哈尔数
哈特斯塔赫河
哈斯特格喉镜
格里姆哈斯特
古树哈斯塔特
斯特罗哈尔数
哈斯特计数管
斯坦哈特氏征
斯特德菲尔特炉
里兹·菲斯托特
哈特菲尔德锰钢
菲尼斯·盖斯特
菲斯特内综合征
埃斯特罗菲染料
瓦罗菲斯特之戒
菲米斯特移植物
哈泽尔赫斯特株
勒斯哈夫特三角
哈特维斯的恩惠
游侠达斯哈夫特
罗伯特·纽哈斯
麦克菲特斯疗法
克斯哈特的风帽
药剂师克斯哈特
勒斯哈夫特间隙
斯特菲斯堡链霉菌
麦克菲特斯氏疗法
强大的格洛菲斯特
保罗·哈特菲尔德
菲德拉·哈特班德
哈斯特洛依C合金
乔根·哈普赫斯特
药剂师提灵哈斯特
战斗法师哈利斯特
提灵哈斯特的罐子
哈斯特莱特钻具钢
塔里斯·斯凯哈特
勒斯哈夫特氏三角
克拉斯·沃夫哈特
苏珊·提林哈斯特
勒斯哈夫特氏间隙
布洛葛·哈姆菲斯特
理查德·哈特斯多克
哈福特·斯特恩巴克
贝斯特鲁哈什皮利山
特哈克斯的洞察面甲
斯特雷奇菲珀耐纶丝
纳斯特罗菲尔细纱机
哈格-卡斯特勒定理
丛林守护者哈特维斯
首席工兵布拉斯特菲兹
切斯特菲尔德·考布斯
提灵哈斯特的特殊肉块
提灵哈斯特的疫病肉块
哈斯特洛伊N高镍合金
哈特斯莱复动式多臂机
骑士团指挥官普雷菲斯特
斯图罗哈数斯特劳哈尔数
安娜斯塔西娅·哈特威尔
哈里斯特制白汁时蔬烩肉
罗日杰斯特文斯卡亚哈瓦
“小猫”奇普茜·温菲斯特
指挥官阿什拉姆·瓦罗菲斯特