哲学和自然之镜
zhéxué hé zìrán zhī jìng
«Философия и зеркало природы» (Ричард Рорти)
примеры:
如果他必须为了权力而放弃哲学和自然艺术呢?好吧,我无法想象还有什么比这更难受的事。
Отбросить философию и естественные науки ради власти? Не могу вообразить себе худшей пытки.
пословный:
哲学 | 和 | 自然 | 之 |
философия; философский
|
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
镜 | |||
I сущ.
1) зеркало
2) физ. линза; оптическое стекло (также родовая морфема)
3) лит., поэт., перен. зеркало (обычное сравнение для водоёма, луны, чёлки лошади) 4) очки
5) зерцало; образец, модель; пример; образцовый (примерный) путь, светлая линия поведения; ясный, светлый; блестящий
II гл.
проверять (себя), учиться (на чужих примерах), извлекать уроки (из чьих-л. промахов); внимательно учитывать
III собств.
Цзин (фамилия)
|