唯一的方案
_
"Драконий язык для чайников"
примеры:
恐怕我无法回答托比亚斯的问题。但我可以帮你找到那唯一一个拥有答案的人……
Боюсь, я не могу дать Тобиасу ответы, которые он ищет. Но я помогу тебе найти того, кто может это сделать.
可供选择的另一方案
другой альтернативный способ
唯一一个安全进入的方法似乎就是要受到虚悯者的控制。
Единственный способ попасть туда и остаться в живых – притвориться, что ты под влиянием зоатроида.
这是打破它们关押守护者雷姆洛斯的屏障的唯一方法。
Это единственный способ пробиться туда, где они держат хранителя Ремула.
方案一级的技术服务支助
обеспечение технических услуг на уровне программ
所以呢,你得去敲响他的鼓,这是让他飞下来送死的唯一方式。
Ударь в его барабан, и он наверняка слетит вниз. И вот тогда ты его и убьешь.
按照这一方案,做这工作将更有成效。
The work will be more fruitful under this plan.
用碗来接住充满暗夜井能量的露珠——这是安全处理它的唯一方式。
Собирай в сосуд падающие капли тонкой энергии Ночного Колодца – только так можно без риска соприкасаться с ее сущностью.
当初,我们还跟库尔森一起共事的时候,书呆子的办公室是在营地里唯一一座两层房屋的二楼,他的档案应该还在那里。
Когда мы служили в войсках Курцена, кабинет букмекера располагался на верхнем этаже единственного двухэтажного дома в лагере. Скорее всего, его записи по-прежнему там.
它们把它养在北边的巨大坑洞里。取得钥匙的唯一方法就是杀掉这只野兽。
Тигра держат в большой яме к востоку отсюда. Единственный способ добыть ключ – это убить зверя.
边境一体化支助方案方案拟订和评价委员会
Комитет по программированию и оценке Программы содействия комплексному освоению пограничных районов
你去看看能帮他们的狩猎小队什么忙。这也许是我们在这里生存下来的唯一方法。
Узнай, какая помощь нужна им в вылазках. Возможно, это наш единственный шанс выжить здесь.
切断这些虚空能量流的唯一方法就只有进入扭曲虚空,然后消除潜伏在那里的能量!
Единственный способ остановить поток энергии – это отправиться в Круговерть Пустоты и остановить зло, которое засело там!
看来我不是唯一一个对这些方尖碑感兴趣的人,而这些家伙们不大愿意同别人交换意见……
Похоже, я не единственный, кто проявляет интерес к обелискам, и эти ребята явно не склонны к плодотворной научной дискуссии...
在我带你穿越酒庄之前,你得暂时忍耐一下这副尊荣。这是免遭守卫怀疑的唯一方法。
Так что по виноградникам я тебя проведу, но придется вытерпеть маленькое шоу. Это необходимо, чтобы избежать подозрений.
解除影月诅咒的唯一方法就是找到他们用来荼毒灵魂的物品,并将它彻底粉碎。
Чтобы снять проклятие клана Призрачной Луны, надо найти объект, в который заточен дух больного, и уничтожить его. Другого выхода нет.
我不是唯一一个被泽姆兰吊在港口附近的海盗。他最喜欢用来惩罚船员的方式就是把他们吊在横桅上。
Я не единственный пират, которого Землан повесил в порту. Вздернуть на нок-рее – его любимое наказание для команды.
使用泰坦的力量或许是击退燃烧军团的唯一方法。给我再带些这样的力量来,我们击败古尔丹的胜算就会增加。
Возможно, сила титанов – единственное, что пока позволяет нам теснить Пылающий Легион. Принеси мне еще их силы, и тогда твои шансы на победу над Гулданом возрастут.
并不是所有的森林巨魔都和枯木一样令人嫌恶。辛特兰的北方有一个恶齿村,那里是唯一一支同部落结盟的森林巨魔的家乡。
Не все лесные тролли такие же отвратительные создания, как Сухокожие. К северу отсюда во Внутренних землях находится деревня Сломанного Клыка, там живет единственное племя лесных троллей, сохраняющее союз с Ордой.
пословный:
唯一 | 的 | 方案 | |
1) метод, способ, план, решение
2) проект, вариант; законопроект; программа
3) уст. диагноз
|