商业问题
_
коммерческая задача
примеры:
关于对儿童的商业性剥削问题的协商
Консультации по вопросу о сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях
限制性商业惯例问题政府间专家组
Межправительственная группа экспертов по ограничительной деловой практике
国际商业交易中的贿赂问题工作组
Рабочая группа по проблемам взяточничества в международных деловых операциях
人权与跨国公司和其他工商企业问题特别代表
Специальный представитель по вопросу о правах человека и транснациональных корпорациях и других предприятиях
关于你的第二个问题,我不了解公司之间的商业运作。
О втором вопросе. Мне незнакомы коммерческие операции между компаниями.
所以他是知道诅咒商业区∗以及∗它的地址的,他考虑过这个问题。
То есть ему известно про Проклятую торговую зону. Он даже знает адрес. Он об этом ∗думал∗.
创造不含药性的雌雄同株新大麻商业品种的遗传标志问题会议
Совещание по созданию генетических маркеров для новых однодомных товарных сортов конопли, не содержащих наркотических веществ
受管制药物、前体和基本化学品在国际商业中被转移他用问题原产国会议
Conference of Source Nations on the Diversion of Controlled Drugs, Precursors and Essential Chemicals from International Commerce
与西方关于又一次中国灾难情景的七嘴八舌的争论相反,中国经济问题不在于短期的商业周期之波折。
Вопреки спорам об очередном бедственном положении Китая, наперебой звучащих с Запада, проблемы экономики Китая кроются не в перипетиях краткосрочных торговых (экономических) циклов.
解决失业问题
tackle unemployment
这个问题还没有∗完全∗得到解答——褴褛飞旋是诅咒商业区的一部分吗?跟加尔特聊聊,看看他有什么想法。
Вопрос, на который ∗определенно∗ нужно найти ответ: являются ли «Танцы в тряпье» частью Проклятой торговой зоны? Поговорите об этом с Гартом, узнайте, что он думает.
同源的工业问题
congeneric industrial problem
国际森林问题商定行动
согласованные международным сообществом мероприятия, касающиеся лесов
就业问题解决办法
solutions to employment problems
微型企业问题国际会议
Международная конференция по вопросу о микропредприятиях
罗马世界渔业问题共识
Римский консенсус по проблемам мирового рыбного промысла
东帝汶全民协商问题特别代表
Специальный представитель по вопросу о всенародном опросе в Восточном Тиморе
伊拉克就业问题国际会议
Международная конференция по вопросам занятости для Ирака,
失业问题是现代的主要问题。
Unemployment is one of the major problems of modern times.
粮食和农业问题部长级会议
совещание министров по вопросам продовольствия и сельского хозяйства
电信和信息业问题部长级会议
Совещание министров по вопросам электросвязи и промышленности средств обработки данных
疟疾和农业问题全系统倡议
Общесистемная инициатива по борьбе с малярией и развитию сельского хозяйства
部长对失业问题闪烁其词。
The minister hedged on the question of unemployment.
世界就业问题会议行动纲领
Программа действий Всемирной конференции по вопросам занятости
鼓吹可解决失业问题的妙策。
Some nostrum peddled as a cure for unemployment.
经济政策和就业问题专家会议
Совещание экспертов по экономической политике и занятости
Институт аграрных проблем Российской академии наук 俄罗斯科学院农业问题研究所
ИАгП РАН
下面我要谈的是关于农业问题。
The next I’d like to talk about is about agriculture.
关于西南大西洋渔业问题的声明
Заявление относительно рыбного промысла в Юго-Западной Атлантике
就业问题常常是一个城市现象。
The employment problem tends to be a city phenomenon.
影响运输的海关作业问题工作队
Рабочая группа по таможенным операциям, связанным с транспортом
粮农组织渔业问题部长级会议
совещание ФАО на уровне министров по рыболовству
пословный:
商业 | 业问 | 问题 | |
1) торговля, бизнес, коммерция; торговый, коммерческий
2) купец, торговец, коммерсант
|
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|