啐得比 远
_
переплевывать; переплюнуть
примеры:
我扔得比你远得多。
I can throw much further/farther than you.
пословный:
啐 | 得 | 比 | |
I cuì гл.
1) плевать; сплёвывать, выплёвывать, заплёвывать (что-л. чем-л.)
2) плюнуть с презрением; наплевать, начихать 3) причмокивать губами прихлёбывая (вино); смаковать, отведывать
II qi междом.
1) тьфу!; фу! (выражает гнев, возмущение)
2) н-нну!; тьфу! (выражает презрение, превосходство)
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
2) по сравнению с; соотношение 3) соотношение, отношение |
远 | |||
1) далёкий; дальний; далеко
2) намного; сильно; далеко; большой
|