喝墨水
hē mòshuǐ
букв. пить чернила обр. быть образованным; ходить в школу; грызть гранит науки; заниматься наукой; чернильная душа, книжный червь
ссылки с:
喝墨水儿hēmòshuǐ
<喝墨水儿>指上学读书:他没喝过几年墨水。hē mòshuǐ
[go to school] 读书受教育; 文化程度
喝墨水虽不多, 说话倒也在理
hē mò shuǐ
形容读过书,有知识。
如:「你是喝墨水的,难道这点做人的道理都不懂吗?」
hē mòshuǐ(r)
coll. attend school; studyпримеры:
喝墨水虽不多,说话倒也在理。
Хоть и иметь невысокий уровень образования, но говорить разумно.
喝(饮)墨水儿
шутл. пить (изводить) чернила (учиться в школе)
他喝过几年洋墨水。
Он несколько лет учился за границей.
他没喝过几年墨水
он не проучился и нескольких лет
пословный:
喝 | 墨水 | ||
I hē
1) пить; есть (жидкую пищу)
2) выпивать, пить (спиртное)
II hè
1) кричать, орать, голосить, вопить, зазывать 2) прикрикнуть, гаркнуть, рявкнуть (чтобы испугать, отругать); (гневный) окрик, (злобный) рык
3) громко звучать, греметь, шуметь (о явлениях природы, животных)
4) ого! ух ты! ба! (восклицание удивления)
III yè
устар. хриплый, глухой, сиплый (о голосе)
|
1) чернила, краска
2) грамотность
|