嗔怪
chēnguài
сердиться (гневаться, негодовать) [на...]; осуждать, винить; упрекать, бранить, обижаться [на]
chēnguài
对别人的言语或行动表示不满:他嗔怪家人事先没同他商量。chēnguài
(1) [blame]∶责怪
孩子不懂事, 你就别总嗔怪他了
(2) [rebuke]∶强烈的非难
chēn guài
责怪。
唐.顾况.田家诗:「县帖取社长,嗔怪见官迟。」
初刻拍案惊奇.卷十七:「老爷一向奉道虔诚,而今有些懈怠,恐怕神天嗔怪。」
chēn guài
to blame
to rebuke
chēn guài
blame; rebukechēnguài
blame; rebuke
你不该嗔怪他人。 You should not blame others.
责怪。
частотность: #34427
синонимы:
примеры:
你不该嗔怪他人。
You should not blame others.
故作嗔怪
притвориться злым
他嗔怪让他自己做早饭。
He cavilled at being asked to cook his own breakfast.