嗳声叹气
_
因伤感、烦闷或痛苦而发出叹息的声音。
ài shēng tàn qì
因伤感、烦闷或痛苦而发出叹息的声音。因伤感、烦闷或痛苦而发出叹息的声音。
примеры:
你为什么唉声叹气?
О чём ты так вздыхаешь?
晚上,他们反复合计,唉声叹气,几乎没睡。
Ночью они почти не спали, прерывая бесконечные обсуждения охами и вздохами.
妈妈唉声叹气地走了,跟谁也没说一句话。
Вздыхая, мама ушла, не обмолвившись ни с кем ни словом.
看你唉声叹气的,遇到了什么不高兴的事情?
Какие неприятности случились, что ты так вздыхаешь?
在遇到困难时,与其唉声叹气,不如努力想办法克服它。
В трудной ситуации вместо охов и ахов лучше постараться найти способ справиться с ней.
пословный:
嗳 | 声 | 叹气 | |
I сущ. ǎi, книжн. ài
тяжёлый горячий выдох; отрыжка
II междом
1) ǎi ну!, м-м!, нет! (междометие отрицания, несогласия) 2) ài, āi (также 哎) ай!, ох!, эх! (междометие испуга, нетерпения, досады)
|
1) звук; голос; звуковой
2) сокр. кит. фон. тон
3) сч. сл. для выкриков; звуков и т.п.
4) тк. в соч. известность; популярность; слава
|
вздыхать
|