嘴儿
zuǐr
1) носик (напр. чайника); мундштук, наконечник
2) красноречие; умение увлекательно говорить
嘴儿支着 поддерживать на словах; давать невыполнимые обещания
zuǐr (变)zuěr
1) 口齿、口才。
如:「嘴儿甜甘」。
2) 器物尖形突出的部分。
如:「茶壶嘴儿」、「烟袋嘴儿」。
zuǐr
coll.1) eloquence
2) nozzle
частотность: #26359
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
太阳冒嘴儿
выкатилось солнце (о восходе)
嘴儿支着
поддерживать на словах; давать невыполнимые обещания
砣一个玉烟袋嘴儿
сделать для трубки мундштук из яшмы
他向我们努了努嘴儿,让我们赶快走开。
He pursed his lips at us, signalling us to leave immediately.
壶嘴儿碰掉了
Носик чайника отбился
给小孩带上围嘴儿,我不想让他吐到他的新衣服上。
Put a bib on the baby. I don’t want him to spit up on his new clothes.