囚首垢面
qiúshǒugòumiàn
голова - как у арестанта, лицо - как у носящего траур (обр. в. знач.: непричёсанный и немытый, лохматый и грязный)
непричесанный и немытый
qiúshǒugòumiàn
形容久未梳头和洗脸,像囚犯的样子。qiúshǒu-gòumiàn
[with unkempt hair and dirty face] 头发蓬乱, 脸上肮脏, 像囚犯的样子
qiú shǒu gòu miàn
untidy appearance with prisoner's unkempt hair and unwashed face; with unkempt hair and dirty faceqiúshǒugòumiàn
unkempt hair and dirty face【释义】象监狱里的犯人,好久没有理发和洗脸。形容不注意清洁、修饰。
【出处】《汉书·王莽传上》:“莽侍疾,亲尝药,乱首垢面,不解衣带连月。”
语本《汉书‧王莽传上》“乱首垢面”与宋苏洵《辨奸论》“囚首丧面”。形容人久不梳洗,以致头发蓬乱,脸上肮脏,好像囚犯一样。
пословный:
囚首 | 垢面 | ||
1) 头发蓬乱,形同囚犯。
2) 指不束发。
|