四块五的妞
sì kuài wǔ de niū
досл. девчонка "четыре с полтиной"; в знач. вторая половинка; верная подруга; девушка, не боящаяся трудностей, не гнушающаяся бедности парня (ранее пошлина для заключения брака составляла 9 юаней, четыре с полтиной, соответственно, было половиной от стоимости свидетельства о браке)
примеры:
看在你是常客的份儿上,四块五卖给你吧。
Тебе, как постоянному клиенту, могу продать за 4 юаня 5 мао.
пословный:
四 | 块 | 五 | 的 |
четыре; четвёртый
|
I сущ. /счётное слово
1) ком [земли]; кусок, глыба; кусковой, глыбовый (также счётное слово для предметов соответствующей формы) 2) прямоугольный лоскут, кусок (материи); участок (напр. земли; также счётное слово)
3) место, участок (также счётное слово)
4) юань, доллар, рубль, крона (основная единица денежной системы любой страны)
II прил. /наречие
одинокий; единственный; в одиночестве, одиноко
|
1) пять; пятый
2) сокр. май
|
妞 | |||
1) разг. девушка, девчонка (зачастую пренебрежительно)
2) уст. маленькая девочка; дочка
|