国之干城
_
干城批御敌的武器和工具,这里比喻捍卫者。国家主权的捍卫者。
guózhīgānchéng
wr. heroic defenders of the nation【释义】干城:批御敌的武器和工具,这里比喻捍卫者。国家主权的捍卫者。
【出处】《诗经·周南·兔罝》:“赳赳武夫,公侯干城。”孔颖达疏:“言以武夫自固,为捍蔽如盾,为防守如城然。”
примеры:
造大国之城下
явиться под стены столицы крупного царства
礼, 国之干也, 敬, 礼之舆也
[общественный] порядок есть становой хребет государства ― а почтительность (уважение) ― носитель порядка
пословный:
国 | 之 | 干城 | |
1) страна, государство, держава, государственный, национальный, правительственный, общегосударственный, общенациональный, государственного значения
2) отечество, родина; родные места; отечественный, свой 3) обр. край, царство, место, земля
4) княжество, удел, племя, царский, княжеский
5) китайский
6) стар. город-государство; столица, стольный город
7) стар. императорский
8) Го (фамилия)
|