圆场
yuánchǎng
1) (площадка) круг; круг по сцене
走圆场 театр сделать круг по сцене (условно изображая передвижение из одного пункта в другой)
2) выход, компромисс
打圆场 найти выход, выкрутиться, спасти положение; уладить взаимоотношения, урегулировать конфликт; помирить
yuánchǎng
打圆场 [dă yuánchăng] - уладить (напр., спорный вопрос)
yuánchǎng
I
[mediate] 为打开僵局而从中解说或提出折衷办法
II
[run around on the stage] 在舞台上以圆形轨迹奔跑
yuán chǎng
1) 为打破僵局而居中协调或提出办法。
如:「还好他及时出来打圆场,免除了一场纷争。」
2) 戏曲表演时剧中人在舞台上按规定的圆形路线绕行,称为「圆场」。一般表示地点的转换,而根据路线的长短和方向,又可分为大圆场、小圆场、正圆场、反圆场等。
yuán chǎng
to mediate
to broker a compromise
yuán chǎng
mediate; help to effect a compromise:
打圆场 mediate a dispute; smooth things over
yuánchǎng
mediate1) 戏剧术语。一种动作程式。剧中人在舞台上按规定环形路线绕行,以表现舞台空间的转换。根据路线的长短和方向,又分为大圆场、小圆场、正圆场、反圆场等。
2) 为调解纠纷、缓和僵局而从中解说或提出折衷办法。
частотность: #26944
в самых частых:
в русских словах:
примеры:
乐队在圆场上奏乐
на кругу играл оркестр
哦对了,谢礼谢礼,我差点忘了。这次的事真是多亏你们一直帮忙打圆场。
Ах, точно, я чуть не забыл вас отблагодарить. Не знаю, что без вас бы делал.
你猜对了。不过我不怪她。幸好丹德里恩在场帮忙打圆场。
Ты правильно понимаешь. И я не удивлен. Хорошо, присутствие Лютика смягчило ситуацию.
……打圆场。
...предложения.