圣神文武
_
称颂帝王或杰出人物之词。
shèng shén wén wǔ
称颂帝王或杰出人物之词。《书‧大禹谟》:“帝德广运,乃圣乃神,乃武乃文。”
примеры:
克邪神圣武士
Паладин, Истребитель Демонов
饥馑神圣武士于你的重置步骤中不能重置。每当你获得生命时,重置饥馑神圣武士。
Изголодавшийся Паладин не разворачивается во время вашего шага разворота. Каждый раз, когда вы получаете жизни, разверните Изголодавшегося Паладина.
沥血骑士团与暮影教会联系紧密,麾下神圣武士个个如发狂一般献身教会。
Тесно связанные с Церковью Заката паладины из ордена Запятнанных Кровью набожны до фанатизма.
「我欠长剑一份荣誉,但我欠盾牌一条性命。」 ~北境神圣武士莎雷娜
«Славой я обязана моему мечу, но моему щиту я обязана жизнью». — Сарлена, паладин ордена Северной Окраины
访圣骑士团的神圣武士都充满着冒险精神,他们会牵上凶猛的獒犬向蛮荒之地进发。
Паладины ордена Искателей Святилища любят приключения, а в путешествиях по диким дебрям их сопровождают свирепые мастифы.
「我心中有片敌人无法入侵、暴君不能征服的天地。」 ~北境神圣武士莎雷娜
«В самой глубине моей души есть уголок, куда не может проникнуть ни один враг и который не может покорить ни один тиран». — Сарлена, паладин ордена Северной Окраины
每当结藤神圣武士攻击时,你每操控一个未横置的生物,它便得+1/+1直到回合结束。
Каждый раз, когда Паладин Узловатой Лозы атакует, он получает +1/+1 до конца хода за каждое неповернутое существо под вашим контролем.
「没有邪恶的世界? 无聊至极。 我每天都要拿恶鬼练剑。」 ~北境神圣武士莎雷娜
«Мир без зла? Какая скука! Я всегда рада крушить и изгонять злодеев». — Сарлена, паладин ордена Северной Окраины
当进行血禁仪式的神圣武士最终屈服于饥渴时,便会在转瞬之间大杀四方,毫无保留。
Когда блюдущий Кровавый Пост паладин наконец поддается голоду, взрывная вспышка бешеной ярости поглощает его целиком.
「我见过数不清的可鄙好战者盯着它一段时间才转身离去。」~北境神圣武士莎雷娜
«Любители междоусобиц подходили к ней много раз. Подойдут, посмотрят и повернут назад».— Сарлена, паладин ордена Северной Окраины
「我见过数不清的可鄙好战者盯着它一段时间才转身离去。」 ~北境神圣武士莎雷娜
«Любители междоусобиц подходили к ней много раз. Подойдут, посмотрят и повернут назад». — Сарлена, паладин ордена Северной Окраины
闪现血狂神圣武士进战场时上面有数个+1/+1指示物,其数量等同于本回合中死去的生物数量。
Миг Одержимый Кровью Паладин выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем за каждое существо, умершее в этом ходу.
每当你施放史迹咒语时,柯帮神圣武士向每位对手各造成2点伤害。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Каждый раз, когда вы разыгрываете историческое заклинание, Паладин Кабала наносит 2 повреждения каждому оппоненту. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
「裂片妖有时看起来像人,但他们并非人类。与他们对阵的人须牢记这一点。」~北境神圣武士莎雷娜
«Щепки, может, в чем-то и похожи на нас, но они не люди. Всем, кто сражается с ними, не стоит об этом забывать».— Сарлена, паладин ордена Северной Окраины
固色~如果施放此咒语时支付过至少三点白色法术力,则雅登瓦神圣武士进战场时上面有一个+1/+1指示物。
Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше белой маны, то Паладин Арденвейла выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем.
敏捷固色~如果施放此咒语时支付过至少三点红色法术力,则鞍博雷神圣武士进战场时上面有一个+1/+1指示物。
Ускорение Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше красной маны, то Паладин Эмберета выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем.
在每个维持开始时,若你上回合曾失去生命,则在赎罪神圣武士上放置一个+1/+1指示物。当赎罪神圣武士死去时,你获得等同于其防御力的生命。
В начале каждого шага поддержки, если вы потеряли жизни в прошлом ходу, положите один жетон +1/+1 на Паладина Искупления. Когда Паладин Искупления умирает, вы получаете количество жизней, равное его выносливости.
飞行固色~如果施放此咒语时支付过至少三点蓝色法术力,则凡翠丝神圣武士进战场时上面有一个+1/+1指示物。
Полет Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше синей маны, то Паладин Вантресса выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем.
魂系 (你可以将此生物与另一未搭档生物在它们任一进战场时组搭档。 只要你操控它们,此两者便持续搭档。)只要银刃神圣武士与另一生物搭档,此两者便具有连击异能。
Духовная связь (Вы можете образовать пару между этим существом и другим существом без пары, когда одно из них выходит на поле битвы. Они остаются в паре, пока оба находятся под вашим контролем.) Пока Паладин Серебряного Клинка находится в паре с другим существом, оба существа имеют Двойной удар.
每当塔鲁斯神圣武士或另一个伙伴在你的操控下进战场时,你可以让由你操控的伙伴生物获得系命异能直到回合结束,且你可以在塔鲁斯神圣武士上放置一个+1/+1指示物。
Каждый раз когда Талусский Паладин или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете дать Союзникам под вашим контролем Цепь жизни до конца хода, и вы можете положить один жетон +1/+1 на Талусского Паладина.
пословный:
圣神 | 神文 | 文武 | |
1) Святой Дух (в христианстве)
2) 封建时代称颂帝王之词。亦借指皇帝。
3) 泛称古代的圣人。
4) 太平天国称上帝为“圣神”。中国近代史资料丛刊《太平天国‧钦定敬避字样》:“圣神、真神、天父、神父是上帝也。”中国近代史资料丛刊《太平天国‧钦定前遗诏圣书批解》:“圣神即上帝,非圣神自圣神,上帝自上帝也。”中国近代史资料丛刊《太平天国‧钦定前遗诏圣书批解》:“上帝是圣神,连圣灵俱来。”
|
1) искусства (литература) и военное дело; управление страной и ведение войны; война и мир; гражданский и военный
2) барабан и колокол
3) Вэнь-ван и У-ван (основоположники дин. Чжоу, идеал лучших правителей)
|