在必要时
zài bìyào shí
в случае необходимости
примеры:
在必要时
в случае необходимости
审议并在必要时就改进及合理调整所有任务、机制、职能和职责问题制订具体建议不限成员名额政府间工作组
Межправительственная рабочая группа открытого состава для формулирования конкретных рекомендаций по вопросу об обзоре или, при необходимости, совершенствовании и рационализации всех мандатов, механизмов, функций и обязанностей
历经多年的训练,德鲁伊已与大自然合一,可从土地汲取能量,并在必要时归还之。
После нескольких лет тренировки друид становится частью природы, он берет силы от земли и возвращает их, если нужно.
我不怕任何人。给我一把剑我就能在必要时保护这个地方!
Я никого не боюсь. Дай мне меч в руки, и я смогу защитить свой дом от кого угодно!
不。但是在必要时刻,并非每个人都能下那样的命令。
Нет. И далеко не каждый может отдать такой приказ, когда должен.
戴斯摩给我们镀银的武器和保护性护符 - 我听说这是出於你的建议。我们负责观察这迷雾,并在必要时逐退妖灵。
Детмольд раздал нам посеребренное оружие и обереги. Но я так понял, это твоя идея была. Вот, присматриваем теперь за мглой, а если что, будем нечисть отгонять.
在搜寻恶兽的过程中,女公爵证明她可以在必要时抛下繁文缛节,亲自与猎魔人进行搜索,甚至包括必须要为此换上便装。
Во время поисков Бестии оказалось, что при необходимости княгиня может освободиться от оков придворного этикета и действовать плечом к плечу с ведьмаком. Хоть бы даже ей пришлось делать это в одних кальсонах.
表示你会在必要时做力所能及的事。
Сказать, что вы делаете то, что можете тогда, когда нужно.
我们不轻易做决定,但会在必要时奋战到底。我们必将赢得胜利,因为坚信邪不压正。
Это решение не далось нам легко, но мы будем биться, раз уж пришлось. Мы обязательно победим, ведь добро всегда побеждает зло.
请放心,我们将只在必要时部署这些单位。谢谢你。
Уверяю, что эти боевые единицы будут развернуты только при крайней необходимости. Благодарю вас.
пословный:
在 | 必要时 | ||
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |