在课结束后
_
по окончании лекции
примеры:
你得在课程结束后找到电站。人类一定是不小心将其从我的电网上断开了。我很确定是笔误。
В конце этой зоны должна быть электростанция. Наверное, люди случайно отсоединили её от моей сети. Уверена, это какая-то конторская ошибка.
如我所说,我们会在课程结束后再说这个。首先我需要你证明你有能力杀死这些恐怖的东西。
Как я сказал, поговорим об этом после урока. Сначала тебе придется доказать, что у тебя хватит решимости и сил уничтожить одну из этих кошмарных тварей.
在…结束后
по окончании
注: 我可能会在婚礼结束后继续与你联络,但如果你对我有任何非礼之疑,我先警告你,我上过瑞达尼亚军队的女性自卫课程。
P.S. Я не исключаю возможности продолжения знакомства после свадьбы, но, если вы рассчитываете сразу после праздника отправиться со мной в альковы, то имейте в виду, что я прошла курсы женской самообороны в реданской армии.
在4回合后结束比赛
Завершить матч после 4 раундов
在大于一个月后结束
Осталось >1 месяца
会议结束后,大家在一起话别。
At the end of the conference, the participants were saying good-bye to each other.
腐臭蝠群在效果结束后使英雄沉睡
По окончании действия «Гибельная стая» погружает героев в сон.
南千岛群岛在二战结束后就被划入苏联领土
Южные Курилы вошли в состав СССР по итогам Второй Мировой Войны
战事结束后,我们会为此默哀的,但是不是现在。
Мы оплачем его, когда все это кончится, но ни днем раньше.
音乐会结束后很长时间,有些人还在大厅里盘旋。
Some people were lingering round the hall long after the concert had ended.
我会在最后的比赛结束后跟她碰变,跟她谈谈。也许她会同意。
Я встречусь с ней после состязания. Поговорю. Может, согласится.
而这一切在我被关在地底下之后结束了——遥遥无期地。
Закончилось все тем, что я оказалась заперта в подземелье, причем на неопределенное время.
结束后,你湿着手,怀着疯狂的想法再次躺在盒子里。
А когда все кончено... ты снова в ящике, с влажными руками и безумным красным туманом в голове.
今晚等我结束在渔场的工作后一起吃个饭怎么样?
Пообедаем вместе вечером, когда я закончу с рыбой?
使用治愈音效在战斗结束后为队友恢复全部生命值。
Используйте «Мотив лечения», чтобы восстановить запас здоровья союзников после стычки с врагом.
一个宝贵的梦,姑娘。我很肯定你能在这一切结束后好好做个梦。
Достойная мечта, сестричка. Уверен, когда все это кончится, ты обязательно найдешь себе клочок земли.
有文明请求召开世界议会特殊议程。特殊议程将在本回合结束后开始。
Одна из цивилизаций созывает внеочередную сессию Всемирного конгресса. Сессия начнется в конце этого хода.
你还在跟她联络?在结束你们那段可怕的错误婚姻之后也是?
И ты с ней разговариваешь? После этого отвратительного мезальянса?
一个宝贵的梦,小伙子。我向你保证你能在这一切结束后好好做个梦。
Достойная мечта, брат. Уверен, когда все это кончится, ты обязательно найдешь себе клочок земли.
每小局结束后,随机选择一张怪兽单位牌留在游戏板上。
Чудовища после каждого раунда сохраняют на столе одну случайно выбранную карту.
战争机器的电磁战锤技能在其冷却时间结束后可再次使用!
Электрический молоток на боевой машине можно использовать снова после перезарядки.
在战事尾声、杀戮早已结束后,最沉重的伤痛返家歇息。
В послевоенной разрухе, когда кровопролитие уже давно позади, в дом приходят самые тяжкие страдания.
我们要在结束之后碰面吗?你应该不想再见到席安娜了吧…
Так что, увидимся уже после? Как я понимаю, ты не хочешь снова встречаться с Сианной...
护盾过载激活时获得50点法术护甲,此护甲可在护盾过载结束后持续2秒。
«Перегрузка щита» дает 50 ед. энергетической брони во время действия эффекта и в течение 2 сек. по окончании его действия.
这是什么...?我在做梦吧?巡逻结束后我就睡着了,但现在...这种情况。
Что такое? Это сон? Я легла спать после патруля, и вот я... здесь.
在上古时期,战争结束后,敌人的武器会被抛入火盆以完成净化。
В древние времена оружие врагов после боя сбрасывали в воду, чтобы получить божественный дар...
пословный:
在 | 课 | 结束后 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) урок; занятия
2) предмет, дисциплина; лекция; урок
3) урок (учебный час)
4) урок (напр., в учебнике)
5) книжн. облагать налогом
|