地上打滚
dìshàng dǎgǔn
кататься по земле (по полу)
dì shàng dǎ gǔn
roll on the floor; roll frantically on the ground; tumble about on the groundпримеры:
小驴在地上打滚。
The little donkey rolled on the ground.
马在地上打滚。
Лошадь валяется по земле.
受伤的狼在地上打滚
раненый волк бился на земле
逃走…在地上打滚想把火扑灭,但最后还是难逃一死。
Убегал... Потом упал на землю, чтобы сбить огонь. Безуспешно.
狗在地板上打滚。
The dog rolled on the floor.
啊哈啊,还好吗,棕皮奶牛!唐尼听到这句话一定会笑得满地打滚的。
Ну, ну, буренка! Ха! Донни бы от смеха лопнул, если бы такое услышал...
让它做些笨动作,像是在地上滚之类的!
Пускай сделает что-нибудь забавное! Например, пусть покувыркается!
趴在地上打靶
lie on the ground for target practice
汽车车轮在雪地上打滑
Автомобиль буксовал по снегу
火山喷出的滚烫碎屑从山壁上滚滚落下,炙热的浓烟直冲天际,人们开始恐惧地逃散。
Пирокластические потоки сметают все на своем пути, струи дыма взмывают в небо. Объятые ужасом люди бегут кто куда.
пословный:
地上 | 上打 | 打滚 | |
1) на земле; наземный
2) на полу
|