地位平等
dìwèi píngděng
равное положение
dìwèi píngděng
be equal in status; be on an equal footingпримеры:
你和她的地位平等吗?
Are you on equal footing with her?
公民法律地位平等原则(公民法律面前地位平等原则)
Принцип равенства граждан перед законом
处于平等地位
be on an equal footing
促进妇女地位和男女平等股
Группа по улучшению положения женщин и равенству полов
1975年关于妇女的平等地位和她们对发展与和平的贡献的墨西哥宣言
Мексиканская декларация 1975 года о равенстве женщин и их вкладе в развитие и мир
以权利为导向开展赋予妇女权力、提高妇女地位和两性平等工作讲习班
семинар по вопросу об основанном на правах подходе к улучшению положения и расширениювозможностей женщин и обеспечению равенства мужчин и женщин
从丈夫占有完全绝对统治地位的父权制家庭向夫妻双方权力平等的家庭过渡
переход от семьи патриархальной, с полным и безусловным главенством мужа, к семье биархатной - с равенством мужа и жены
担任题为“2000年妇女: 二十一世纪两性平等、发展与和平”的大会特别会议筹备委员会的妇女地位委员会
Комиссия по положению женщин, выступающая в качестве подготовительного комитете Специальной сесии Генеральной Ассамблеи "Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в ХХI веке"
审查和评价联合国妇女十年:平等、发展与和平成就世界会议筹备机构妇女地位委员会77国集团
Группа Комиссии по положению женщин, выступающая в качестве подготовительного органа Всемирной конференции для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир
担任审查和评价联合国妇女十年:平等、发展与和平成就世界会议筹备机构的 妇女地位委员会
Комиссия по положению женщин, выступающая в качестве подготовительного органа Всемирной конференции для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир
按平等原则; 对等地
на паритетных началах
妇女与男人平等地参加选举
женщины участвуют в выборах наравне с мужчинами
(在交往活动, 竞赛中)一律平等地
на равных
大地平等对待平民与贵族的坟墓。
Земля не отличает могилы простолюдинов от могил знати.
教育并使男子更平等地分担计划生育、家务及养育孩子的责任
воспитальная работа с целью повышения ответственности мужчины в деле планирования рождаемости, ведение домашнего хозяйства и воспитание детей
等等…抓住他,让我来教教这家伙自己是什么地位。
Держи его. Сейчас я ему покажу, где его место.
学院还有巡逻队、侦察队、和一些独立单位等等,遍布废土各地。
У Института были патрули, отряды разведчиков и автономные группы, действующие в разных частях Пустоши.
我们全都被奥杜因之网给困住——它不在乎我们的效忠对象,平等地吞噬我们——我们注定无法逃脱。
Все мы попались в сети Алдуина - кто за кого воевал, ему все равно, глотает тех и других, и этой судьбы никому не избежать.
пословный:
地位 | 平等 | ||
1) место; пространство
2) положение, пост, статус
|
1) равенство, паритет, равноправие, равноправность; равноправный
2) в равной степени
|