地方当局
dìfāng dāngjú
местные власти
местные власти; местный орган власти; местный власть; местное руководство
dìfāng dāngjú
местные властиместные органы власти
the local authorities
local authority
в русских словах:
власть
местные власти - 地方当局
местная администрация
地方政府 dìfāng zhèngfǔ; 地方当局 dìfāng dāngjú; 地方政权机关 dìfāng zhèngquán jīguān
местный
местные органы власти - 地方当局
примеры:
亚洲及太平洋负责人类住区发展问题地方当局大会
Конгресс местных органов власти по развитию населенных пунктов в регионе Азии и Тихого океана
欧洲地方当局城市安全论坛
Форум местных и региональных органов власти Европы по безопасности в городах
国际地方当局训练中心
Международный учебный центр для местных властей
地方当局反对种族隔离两年期会议
конференция представителей местных властей против апартеида, проводимая раз в два года
地方当局行动纲领和对全球行动计划的承诺
Платформа действий и обязательств местных органов власти в связи с Глобальным планом действий
公安与预防犯罪:警察和地方当局在民主化过程中的作用和责任
Общественная безопасность и предупреждение преступности: роль и обязанности полиции и местных органов власти в контексте демократизации
联合国地方当局咨询委员会
Консультативный комитет местных органов власти при Организации Объединенных Наций
城市和地方当局世界大会
Всемирная ассамблея городов и местных органов власти
世界城市和地方当局协会
Всемирная ассоциация городов и местных органов власти
不过,你也看见了,外面∗冷的要命∗。而且瑞瓦肖没有市政府。没地方安置这些人。200多住户总不能都去他们的∗姑妈∗那里∗待个几天∗吧。而且最重要的是——没人∗告诉∗他们这栋建筑会塌。没有地方当局,除了你。
Но, видишь ли, в чем дело. На улице ∗мороз∗. И в Ревашоле нет городского управления. Жильцов некуда деть. Двести человек не могут все сразу отправиться ∗к тетушке на пару дней∗. И главное, о том, что здание рушится, некому рассказать. Ты единственный представитель власти по этому вопросу.
肯定有人知道你警枪的信息。也许可以找地方当局,比如说工会里的领导?或者是某个本地人,见过你在晕倒之前带着枪——飞旋旅社不见的酒保? 你还可以去本地当铺问问。
Кто-нибудь должен знать хоть что-то о вашем потерянном оружии. Может, местные власти, типа руководства профсоюза? Или, может, кто-то из местных видел вас с оружием, прежде чем вы отключились, — барменша, которая ушла из «Танцев»? Можно также спросить в местном ломбарде.
新大楼的建筑资金必须由地方当局提供。
The new building must be financed by the local authority.
пословный:
地方 | 方当 | 当局 | |
I dìfang
1) место, местоположение, местонахождение
2) место, местность, территория, край
3) место, часть; аспект
4) место, пространство II dìfāng
1) местный, локальный, территориальный; туземный
2) периферийный, провинциальный (в противоположность центру)
|
1) власти, администрация
2) принимать непосредственное участие (в деле); действующее лицо, [главный] участник
|