地面下
dìmiànxià
подземный; подуровень
subsurface
примеры:
一阵小雨把地面下湿了
небольшой дождь смочил землю
地面之下
под землёй
地下水面, 地下水位
водное зеркало, уровень грунтовых вод
地下水位; 潜水面; 潜水位
водное зеркало; уровень грунтовых вод; зеркало грунтовых вод
下层林火(地面林火)下层林火
низовой пожар
(表面)下层土, 地下土
подповерхностный грунт
下层林火(地面林火)
низовой пожар
地下水面坡度;地下水面比降
градиент водного зеркала; градиент насыщенного слоя почвы
下面是地狱。相信我。
Это смертельная ловушка, говорю тебе.
在地面效应的影响下
при наличии влияние я близости земли
把日期写在地址下面。
Поставь дату под адресом.
水流到地板下面去了
Вода затекла под пол
发射方式(如地下发射, 水下发射, 地面发射等)
вид старта
把(录下的)数据向地面传送
передавать записанные данные на землю
地面零能见度(条件下)着陆
посадка в условиях полного отсутствия видимости у земли
地下水流出地面的泉源; 排放点
точка сброса
液态原油由地下渗出到地面叫油苗。
Просочившаяся из-под земли на поверхность жидкая нефть называется нефтепроявлением.
你们知道这下面有个地窖吗?
А вы знаете, что здесь, внизу, есть склеп?
水在下面奔流——在下面很深的地方。
Где-то внизу, далеко-далеко, шумит вода.
也许是一条地下通道?也许她在下面?
Может, это путь под землю? Может, она внизу?
地道?!老天爷,下面怎么会有地道?!
Туннели? Откуда там взялись туннели?
在弗坚地下通道与卓尔坦碰面。
Встретиться с Золтаном в переходах под Вергеном.
你看到下面海滩上的营地了吗?
Видишь лагерь на берегу?
(在地面条件下的)宇宙空间物理模拟条件
физические имитированные условия космического пространства в земных условиях
还很危险。在那下面的某个地方……
И опасный. Где-то глубоко внутри, под всей этой личиной.
这可以用下面的提纲简短地加以概括。
It may be briefly summarized in the following outline.
我们在冬堡学院的下面,枯骨地牢。
Мы в подземельях под Винтерхолдской коллегией. В Миддене.
闪避敌人||在等角视点模式下双点地面来闪躲敌人。
Уклонение||В режиме изометрической камеры щелкните по земле дважды, чтобы уклониться от удара противника.
为什么你棚屋的地板下面有一枚子弹?
Почему под половицами вашей хижины был спрятан патрон?
唔…那个地窖,难道是在冰层下面吗?
Или, может быть... подземелье находится подо льдом?
地下室就在前面……呃……死灵术士们。小心点。
Впереди подземная крипта... фи, некроманты. Будьте осторожнее.
地下室就在前面……呃…亡灵法师们。小心点。
Впереди подземная крипта... фи, некроманты. Будьте осторожнее.
复杂气象条件下的机动飞行(看不到地面时)
маневрирование в сложных метеоусловиях при отсутствии видимости земли
茎(下)流; 沿茎水流; (森林中沿)树身滴流(到地面的)降雨量
приствольный сток атмосферных осадков
你伸出的双手在地面上投下一道深深的阴影……
Вытянутая рука отбрасывает на землю густую тень...
给一个无名的聚居地,就在海岸下面。附近。
В безымянное поселение на побережье. Тут недалеко.
对全部采油井抽油泵、电潜泵地面及井下设备现状评价
Оценка текущего состояния наземного/подземного оборудования по всему добывающему фонду фонтан, ШГН, УЭЦН
乘客毫发无伤地从飞机出口紧急撤离滑下至地面
Пассажиры без малейшей царапины срочно эвакуируются через выходную дверь самолёта и соскальзывают на землю
地下室?从*技术层面*来看,它还是在现场的……
В подвале? Ну то есть *технически* она все-таки внутри...
快速而且准确地读出下面的话:「出锅锅巴!」、「锅巴出锅!」、「锅巴出击!」、「出击锅巴!」
Быстро прочтите вслух: «Гоба злоба!», «Гоба боба!», «Гоба кнопа!», «Гоба стыдоба!»
我还要你去找到圣地下面的堕落之源并摧毁它。
Мне также нужно, чтобы ты <отыскал/отыскала> источник осквернения под святилищем и <уничтожил/уничтожила> его.
在这种极端天候环境下,地面上的草无法被点燃。
Здесь так холодно, что траву на мёрзлой земле не поджечь.
给我一点时间,我要考虑一下…通过地面传递的震动。
Сейчас, надо подумать... Надо заставить землю вибрировать.
它们也许在地底下,也许在天空飞。也许就是地面本身。我不知道。
Они могут быть под землей, могут летать над землей... Они могут быть землей. Я не знаю.
书店下面有个地窖,它就藏在那里——那里还有很多这种枪。
Под книжным есть подвал. Она была там спрятана — с другими такими же.
总共有七千级台阶啊……下次他们应该把庙盖离地面近点……
И в самом деле семь тысяч ступеней... в следующий раз пусть строят поближе к земле...
这次算我们走运,但…你们还是走下水道吧。暗门在地板下面。
В этот раз нам повезло, но... выходите-ка лучше каналами. Через подвал.
这张地图上画着一条对着南方的海滩,图下面用优雅的字体写着……
На карте изображена южная часть берега, а ниже имеется элегантная подпись...
没错。跳出自己思维的角落,选择最下面的选项:“下地狱去吧。”
Вот именно. Давай, выбирайся из этих темных уголков своего сознания и жми самый последний вариант: «К черту».
我想我们在地下室可能有些麻烦了。最近老是听到有东西在下面乱窜。
Думаю, у нас может быть проблема в подвале. Слышно, как кто-то там бегает туда сюда.
那我会先杀了它,再把尸体藏到地板下面。那些浑蛋别想得到它!
Так я сам ее заколю и под лежанкой припрячу. Только сучьим детям не отдам!
从高处落下时,在抵达地面前按下“跳”,用翻滚来避免摔伤。
Падая с большой высоты, нажмите "Прыгнуть" прямо перед столкновением с землей. Тогда вы совершите кувырок и избежите травм.
你去过不少地方,见多识广,诺维格瑞的娘们真的都刮下面的毛吗?
Ты и тут бывал, и там. Вот ты мне скажи, у них в Новиграде правда такая мода, чтоб манду брить?
你可以去地下室看看吗?最近我常听见下面传来一些奇怪的声音。
Ты не взглянешь, что там в подвале? Оттуда доносятся странные звуки.
我忘了你从没见过。在天空熔炉,就是厄伦德工作的地方下面。
Я забыл, что ты не знаешь. Это под Небесной кузницей, где работает Йорлунд.
她需要看到*你*,在下方的地面上。只有这样,她才会真正*明白*你的目的。
Ей нужно увидеть *тебя* — здесь, внизу. Только так она сможет по-настоящему *понять*, о чем ты.
他们没有“龙魂撕裂”。只要我们把它抓来地面,我保证会把它头砍下来。
У них не было Драконобоя. Как только мы его свалим, клянусь, я отрублю ему голову.
“*这个*我就信了。”他指着下面。“而且现在地板上全是排泄物。”
Ага, вот в *это* я вполне верю, — он указывает пальцем вниз. — Плюс весь пол же покрыт дерьмом.
他把你一个人关在地底,在下面不会无聊吗?没什么事好做的吧。
И запер тебя одного под землей. Тебе не скучно? Делать тебе здесь нечего...
我们一起去下面选个地方吧。我大概知道你们想要个什么样的摊子了…
Пойдёмте поищем подходящее место вместе. Я примерно представляю, какой прилавок вам нужен...
一支坏掉的飞镖躺在他旁边的地面上。在他倒下之前,他好像丢下了这只瓶子。
Рядом с ним валяется сломанный дротик. Неподалеку вы замечаете небольшую бутылочку, которую он, судя по всему, выронил, когда упал.
尸体没有反对,他向一边瘫倒,散发着臭气。身下的地面布满腐臭的汁液。
Труп не возражает, он просто лежит на боку, распространяя вокруг себя зловоние. Земля под ним пропиталась жидким содержимым его внутренностей.
你应该可以在龙喉小径找到补丁,那地方就在我们下面南方的峡谷里。
Найди Патча – он находится на тропе Драконьей Пасти, что к югу отсюда.
可能是小偷用它来把金币降到地面上的,他需要共犯守在楼下把金币拿走。
Может, вор спустил на этой веревке мешок с деньгами? Тогда у него должен был быть сообщник, который ждал на улице.
你们难道就不能放下仇恨,哪怕只是片刻,好好地面对这个空前的危机?
Неужели вы не можете забыть о ненависти даже перед лицом смертельной угрозы?
这并不相当于真正的腐败。我很容易就能地把它记录在没收的栏目下面。
На самом деле это не считается взяткой. Я с легкостью могу зарегистрировать это как конфискацию.
听着,警探。我希望你至少考虑一下,*你的实际责任在地面上*的可能性……
Послушайте, детектив. Я хочу, чтобы вы предположили, хотя бы на мгновение, *что на самом деле ваша ответственность — здесь, внизу*...
他们可能在地下,或者从我们头顶飞过……又或许他们就在地面上。我根本就无法去猜测。
Они могут быть под землей, могут летать над землей... Они могут быть землей. Я не знаю.
地板下的空洞黑暗而潮湿。你勉强辨认出下面是一滩沙子和锯末的混合物。
Пустота под половицей темная и влажная. Внизу тебе с трудом удается разглядеть смесь из песка и опилок.
……下面好像有些什么!在它站立的地方,在芦苇丛中,上下浮动。一堆藏品。
...и что-то еще! Под водой, прямо на том месте, где оно стояло, что-то поблескивает среди тростника. Да там целая коллекция!
他倾听地面上层层传下的打斗声响,静待尘埃落定的那一刻,静待他夺回街道的时机。
Он вслушивается в доносящиеся сверху звуки битвы. Он ждет тишины: ждет, когда наступит его время, чтобы занять улицы.
“去你妈的……”老公社社员说到——眼睛盯着地面——似乎是对你脚下这座小岛说的。
«Да пошел ты...» Старый коммунар смотрит в землю, видимо, обращаясь к острову, на котором вы находитесь.
在高地火红炽热的地下有个洞穴,里面生长着一种罕见的花。那是她生前的最爱。
В пещере на этом плато, залитой огненной лавой, растет редкий цветок. Дахака очень любила такие цветы.
地下魔网中的远古魔力会以许多形式出现在地面上,最常见的是水晶或者宝石。
Древняя мана из подземных силовых линий встречается на поверхности в нескольких формах, но чаще всего в виде кристаллов или самоцветов.
通常情况下,瞄准目标附近的地面使用螺旋飞弹可以更好的对其造成伤害。
Иногда «Ракетный удар» лучше направлять под ноги цели, чем в нее саму.
我们能去看看他吗?他应该是在铁炉堡中,王座厅下面那个被称为旧铁炉堡的地方。
Давай посмотрим на Магни! Он находится где-то в Старом Стальгорне под Высоким троном.
下面那个布满恶魔渣滓的营地,就挡在我们和瞄准着维迪卡尔的武器之间。
Этот осадный лагерь кишит демоновым отродьем, которое стоит между нами и орудием, нацеленным на "Виндикар".
下面河道边有个入口,但我强烈建议你别靠近……那里是盗贼公会的地盘。
Ниже по каналу имеется вход, но советую держаться оттуда подальше... это территория Гильдии воров.
…… показаны не все, сузьте поиск
пословный:
地面 | 下 | ||
1) поверхность [земли], земля; наземный; позёмный
2) площадь земли
3) местность; район
4) данная местность
5) пол
|
1) нижний; низ
2) послелог под, при; в
3) следующий; будущий; второй (из двух); третий (из трёх)
4) низший (напр., сорт)
5) спускаться; сходить (вниз) 6) направляться; идти
7) выходить; выгружать(ся)
8) издавать (напр., приказ); принимать (напр., решение)
9) идти; выпадать (об осадках)
10) класть (яйца); метать (икру)
11) приложить; отдать
12) менее; меньше
13) раз
14) глагольный суффикс, указывающий на направление действия вниз или на общее значение результата действия
|
похожие:
地面以下
地下水面
地下水凹面
地下等温面
地下冲蚀面
下垫面地形
地下水水面
看看地板下面
浅层地下水面
地下水面斜率
地下水面下降
暂时地下水面
地下水面坡度
地下水面穹起
地下水面降落
岩溶地下水面
地下水面波动
地下水位剖面图
地下水面下陷锥
地下水受水面积
地下管道平面图
地下水流出面积
地下水面出露泉
无地面引导下滑
地下设施平面图
大断面地下建筑物
无地面引导的下滑
地层陷落地面下沉
地板下面有些冒风
岩溶地下水浸流面
地面条件下输出功率
使树枝向地面微微弯下
向敌军工事下面掘地道
地面和地下管线过渡段
把录下的数据向地面传送
起落架地面放下位置固定销
地面条件下人造宇宙空间真空
云层下限高度地面光脉冲测量仪
油田地下及地面地球物理管理总局
无制导下滑, 无地面引导的下滑