场地整理
_
site preparation
примеры:
把田地整理干净
расчистить поле
一沓子一沓子地整理好
аккуратно сложить пачку за пачкой
她将全部文件仔细地整理归档。
She carefully filed all the documents.
<希尔维林优雅地整理了一下袖口。>
<Сильверин с пафосным видом поправляет манжеты.>
把自己观察所得的资 料加以有系统地整理
привести в систему свои наблюдения
一个面无表情的男人头也不抬地整理着损坏的武器。
Мрачный мужчина перекапывает гору искореженного оружия, не поднимая взгляда.
今天的表现还算不错,但是这地方还是需要整理整理,您应该懂我的意思。
Неплохие результаты за день. Правда, тут все равно нужно как следует убраться. Ну, вы меня понимаете.
那名年轻男子扔下地图,开始既开心又急切地整理他的盔甲。他看到你过来了。
Юноша отошел от карт и теперь с радостным нетерпением готовит броню к битве. Он замечает ваше появление.
пословный:
场地 | 整理 | ||
площадка, площадь, поле; место (для каких-л. работ, занятий)
|
1) упорядочивать, приводить в порядок, выправлять, урегулировать; консолидировать; улаживать; устраивать; распоряжаться [имуществом]; упорядочение
2) сводить воедино, суммировать, систематизировать, структурировать (напр. мнения)
3) укладывать, собирать (багаж)
|