坡路
pōlù
наклонная дорога
наклонный въезд
pō lù
sloping road
hill road
в русских словах:
примеры:
我学习成绩越来越走下坡路。
Мои успехи в учёбе всё хуже и хуже.
那时我们的关系是走上坡路,
此后就开始走下坡路了。 At that time our relations were going upwards, but since then they have been going downwards (downhill).
关税数字表明英国的贸易一直在走下坡路。
The customs figures show a steady decline in British trade.
汽车坡路停车防滑机构
hill holder
我的成绩在走下坡路。
Мои оценки катятся вниз.
开始走下坡路
начинать катиться под гору
瑞瓦肖大学的科研质量∗一直∗在走下坡路,但是你很怀疑∗神秘动物学∗会不会有被这些学术精英接受的一天。
Качество исследований ревашольских университетов и правда в последние годы падает, но ты сомневаешься, что академические элиты ∗когда-либо∗ принимали криптозоологию.
开始一段上坡路并不陡峭。
The first part of the ascent is not steep.
英国的制造业多年来一直在走下坡路。
British manufacturing industry has been running down for years.
作为职业运动员,他已在走下坡路了。
He is over the hill as a professional athlete.
这位老人攀登这条陡峭的上坡路有困难。
The old man had difficulty climbing the rapid ascent.
我只是...我的生意和城里其他人一样在走下坡路,那袋黄金比我一年赚得还多,还得是生意好的年份。我需要钱,而有人需要我保持沉默。
Просто я... мое предприятие, как и остальные в этом проклятом городе, несло убытки, а в том мешке было больше денег, чем я зарабатывал за хороший год. Мне нужны были наличные, а кто-то был готов заплатить за мое молчание.
死亡之雾事件之后,所有的一切都走了下坡路。
Сказать, что после трагедии с туманом смерти все покатилось под откос.
他曾经是的。相信我,现在的神谕教团跟卢锡安时代的教团彻底是两回事儿。那场战争之后,也就是我最后那个任务之后,所有的一切,一切都开始走起了下坡路。
Это так. И поверь мне, нынешний Божественный Орден не имеет ничего общего с тем, каким он был во времена Люциана. Все, абсолютно все пошло прахом во время войны, сразу после моего последнего задания.
最近这些日子,什么都在走下坡路。尤其是我的心情!
В наши дни кругом все в упадке. ОСОБЕННО МОЕ НАСТРОЕНИЕ!
相信我,现在的神谕教团跟卢锡安时代的教团彻底是两回事儿。那场战争之后,也就是我最后那个任务之后,所有的一切,一切都开始走起了下坡路。
Поверь мне, нынешний Божественный Орден не имеет ничего общего с тем, каким он был во времена Люциана. Все, абсолютно все пошло прахом во время войны, сразу после моего последнего задания.