埋下种子
máixià zhǒngzi
зарыть семена, обр. заронить семена
примеры:
世上没有什么巧合,一切都是在久远的过去埋下的种子。
В мире не бывает совпадений. Всё происходящее - это плоды некогда посеянных семян.
根系下埋藏着岚生石的普通灌木,有时会变异成「蓬蓬果」,让种子浮空。
Если корни обычного растения оплетают азурит, то это растение может давать плоды с левитационными семенами.
我们真的拯救了帝国吗?还是说我们只是埋下了乌弗瑞克的崛起,以及下一场大战的种子?
Мы разве спасли Империю? Или просто подготовили почву для восстания Ульфрика, для новой войны?
拜托你,带上这棵已被我灌注入自然之力的小树苗。只要在那些被我埋下了种子的地方使用它,它就会令种子迅速成长,破土而出,成为强大的树人卫士。
Прошу тебя, возьми вот эту маленькую ветку, которую я наполнила силой природы. Когда ты взмахнешь ей над саженцами, что я высадила в роще, она вызовет грозу, которая ускорит рост древней.
种植者自行搜集种子种植、世代传下。
Овощеводы самостоятельно отбирали семена, которые сеяли, передавали их из поколения в поколение.
播下种子后,让它听天由命长吧。
После посева оставь всходы на произвол судьбы.
如果我们现在播下种子,到时候会开花的。
If we sow the seed now, in due course we will have the flowers.
пословный:
埋下 | 下种子 | ||
диал. вм. 播下种子
сеять семена
|