基普里安
jīpǔlǐ’ān
Киприан (имя)
примеры:
燃烧吧,瓦基里安
Гори, Валькирион, гори
基里安的鱼肉大餐
Рыбный пир для гурманов от Джиллиан
基里安的石血滋补剂
Напиток каменной крови от Джиллиан
基里安的纯净魔精滋补剂
Напиток чистого колдунства от Джиллиан
联合国开发西伊里安基金
Фонд Организации Объединенных Наций для развития Западного Иириана
基里安的冰霜巨龙滋补剂
Напиток ледяного змея от Джиллиан
基里安的无尽怒火滋补剂
Напиток бесконечной ярости от Джиллиан
到瓦基里安的那座最大的建筑物里找到她,让她知道我们可不是好惹的。
Отправляйся в Валькирион, там в самом большом жилище найдешь Юльду. Покажи ей, что с нами шутки плохи.
瓦基里安叛徒仍然在培养瘟疫始祖幼龙,侮辱我们高贵的骑龙传统。
Предательницы из Валькириона по-прежнему издеваются над нашими благородными традициями, выращивая зараженных протодраконов.
瓦基里安的那帮家伙已经逍遥法外太久了。我们依然忠于托里姆,而她们却成了巫妖王的走狗!
Давно пора наказать обитательниц Валькириона. Мы сохранили верность Ториму, а они стали комнатными собачонками Короля-лича!
пословный:
基普 | 里 | 安 | |
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
1) спокойный
2) успокаивать
3) безопасный; безопасность
4) успокаиваться; быть довольным (чем-либо)
5) устанавливать, монтировать
6) устраивать, размещать 7) создавать, основывать
8) замышлять, затаить
9) письм. вопр. сл. где?; как?
10) физ. сокр. ампер
|