塔尔斯
_
Тейлз (Майлз Прауэр, Хвостатый, персонаж серии Sonic the Hedgehog)
примеры:
你们谁知道有个叫塔塔尔斯坦的国家?
Кто-нибудь из вас знает есть ли страна под названием Татарстан?
塔尔斯基有限集(合)
конечное множество в смысле Тарского
塔斯-斯尔格
Тас-Силг
巴尔克-里斯塔
Собаллиста
古斯塔夫·霍尔斯特
Густав Хольст
(塔吉克斯坦, 吉尔吉斯斯坦)突厥斯坦山
Туркестанский хребет
查尔斯·斯塔克·德雷珀
Чарльз Старк Дрейпер
西尔维斯特里·雷维尔塔斯
Сильвестре Ревуэльтас
大穆尔塔(俄罗斯城镇)
Большая Мурта
关于莫斯塔尔的声明
Заявление по Мостару
莫斯塔尔联合警察部队
Объединенные полицейские силы Мостара
莫斯塔尔安全协调小组
Координационная группа по вопросам безопасности в Мостаре
塔宾斯会让西塔尔舒服!
Смотри, как Таббинс поможет Теотару!
古斯塔维·奈奇堤加尔
Густав Нахтигаль
(哈萨克斯坦, 吉尔吉斯斯坦)塔拉斯山
Таласский Алатау
(吉尔吉斯斯坦, 塔吉克斯坦)阿赖山脉
Алайский хребет
塞西尔·巴斯塔曼德·坎贝尔
Принц Бастер
(吉尔吉斯斯坦, 塔吉克斯坦)外阿赖山脉
Заалайский хребет
玛尔塔克,罗曼斯的仆从
Малтрейк, Слуга Роммата
欧洲联盟莫斯塔尔行政当局
Администрация Европейского союза в Мостаре
落实莫斯塔尔宣言行动计划
План действий по осуществлению Мостарской декларации
维持召唤守护者 - 塔尔达尼斯
Поддержание призыва стража – Талдранис
亚历山德罗夫斯科耶区(斯塔夫罗波尔边, 区)
Александровский районСтавроп
迷你艾泽拉斯展示底座:纳沙塔尔
Подставка для фигурок из коллекции "Мини-Азерот": Назжатар
或许沙塔斯城的阿达尔知晓内情。
Возможно, Адал в Шаттрате сможет вам что-то разъяснить.
塔尔加斯。他曾经是我的盟友、朋友。
Талгат. Когда-то он был моим союзником и другом.
关于莫斯塔尔市临时规约的议定原则
Согласованные принципы Временного статута города Мостара
农业科学研究所(如: 奥伦堡农业科学研究所, 斯塔夫罗波尔农业科学研究所)
НИИСХОМ научно-исследовательский институт сельскохозяйственного машиностроения
西塔尔想在派对上品茶?塔宾斯的茶最棒啦!
Теотару нужен чай для вечеринки? Таббинс делает лучший чай!
弗拉基米尔. 安德烈耶维奇(1533-1569, 斯塔里察的封公)
Владимир Андреевич
记起特兰特·海德斯塔姆口中菲尔德的故事。
Вспомни, что Трэнт Хейдельстам говорил про «Фельд».
"Мобильная сотовая связь Ставрополья" 封闭式股份公司"斯塔夫罗波尔蜂窝式移动通信"
МССС ЗАО
莫斯塔尔老桥重建和旧城改造国际专家委员会
Международный комитет экспертов по восстановлению Старого моста и возрождению старого города в Мостаре
Алексеевна 叶卡捷琳娜一世(又名 Марта Скавронская 马尔塔·斯卡夫龙斯卡娅, 1684-1727, 俄国女皇)
Екатерина Ⅰ
斯塔罗杜布公国(1218-1227年弗拉基米尔-苏兹达利公国的封地)
Стародубское княжество
塔宾斯的茶很快就好了。去告诉西塔尔和朋友们吧。
Скоро будет готов чай Таббинсов. Скажи Теотару с друзьями.
西塔尔教会塔宾斯泡制特殊的茶品,能够驱散圣光!
Теотар научил Таббинса делать особый чай, от которого Свет проходит!
拉斯塔哈大王危在旦夕。祖尔的力量远比看起来更强。
Жизнь короля Растахана в серьезной опасности. Зул куда сильнее, чем кажется на первый взгляд.
我们绝不允许任何人挡在面前。即使是塔尔加斯也不行。
Ничто и никто не может нам помешать. Даже Талгат.
菲列塔罗斯(公元前约343年-前263年, 阿塔尔王朝和拍加马王国的创建人)
Филетер Пергамский
大副斯塔布斯正在用铃声折磨他的前船长,艾伯维瑟尔。
Призрак первого помощника Стаббса мучает своего капитана Эйблвезер звоном колокола.
Ставропольский институт упрааления Московской государственной академии приборостроения и информатики 莫斯科国立仪表制造和信息技术大学斯塔夫罗波尔管理学院
СИУ МГАП
你到了沃尔塔鲁斯以后,设法悄悄弄一些水晶样品回来。
Когда будешь в Волтаре, постарайся как-нибудь незаметно добыть образцы кристаллов.
一开始在安格林,最后打到西达里斯,庞塔尔沿岸。帮帮我吧。
Тогда - в Ангрене. А в эту войну - в Цидарисе и на берегах Понтара. Пожертвуете?
在庞塔尔河的河岸上,弗尔泰斯特的大军获胜,结束了这国家的内乱。
Армия короля Фольтеста одерживает победу в битве на реке Понтар, положив тем самым конец гражданской войне.
塔尔基沙姆哈尔王国(15世纪末―19世纪初达吉斯坦的封建国家, 以沙姆哈尔统治, 以塔尔基为都城)
Тарковское шамхальство
你可以在修道院的钟塔上找到尼尔斯修士,他喜欢在那儿饮酒。
Брата Нилза ты найдешь в аббатстве, в звоннице – он там любит... дегустировать вино.
塔尔加斯的部队是我们实现目标的阻碍。我需要你去清出一条道路。
Сейчас между нами и нашей целью стоит войско Талгата. Тебе предстоит расчистить путь.
把亡者之书带回来给我,它应该在沙塔斯城的伊瑟基尔手中。
Так вот, принеси мне книгу мертвых, которой владеет Алдор, Иезекииль из Шаттрата.
<class>,你有信心杀入塔尔拉玛斯,铲除巫妖王的仆从吗?
Будешь рядом с Талрамасом, <класс>, пожалуйста, разберись с любыми прислужниками Короля-лича, которых только найдешь!
拜托你了,立刻前往沙塔斯城,到圣光广场的阿达尔身旁去找他。
Прошу тебя – отправляйся в Шаттрат и поговори с ним в чертоге Адала на Террасе Света.
到沙塔斯城去请求阿达尔的帮助。有了他的帮助,我们就可以突破伊利丹的防线。
Отправляйся к Адалу и расскажи ему о нашем плане. Если мы нанесем удар одновременно, мы сокрушим оборону Иллидана.
沙塔尔防御者的成员们请求援助,对抗沙塔斯城东部区域内的暗影议会军队。
Защитники Шатар просят помощи в борьбе с силами Совета Теней на востоке города.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
塔尔 | 斯 | ||
1) {印} tal fibre
2) пустыня Тар
3) Тайлер (имя)
|
книжн.
этот; это
|
похожие:
斯塔尔
哈尔斯塔
斯塔尔齐
泽斯塔尔
塔尔苏斯
塔尔西斯
赫斯塔尔
塔尔图斯
塔尔加斯
耶尔斯塔
塔斯克尔山
阿斯塔莱尔
卡尔塔努斯
巴斯塔布尔
斯塔尔鲍姆
阿斯塔尔塔
塔尔达尼斯
厄斯帕尔塔
阿尔塞塔斯
舍普斯塔尔
卡尔斯塔德
斯塔德尔夹
新塔尔塔斯
斯塔尔卡河
塔塔尔斯坦
塔尔诺斯基
韦韦尔斯塔
赫伦塔尔斯
赫尔斯塔尔
米尔皮塔斯
伊斯帕尔塔
莫尔塔克斯
阿尔希塔斯
摩尔塔努斯
塔尔卡斯湖
斯塔尔科娃
塔尤尔斯基
新图尔塔斯
斯塔尔船长
斯塔夫罗波尔
纽卡斯塔尔层
召唤斯塔尔齐
小塔斯克尔山
召唤塔尔达斯
亚斯塔尔尼亚
埃伊尔斯塔济
利斯瓦尔塔河
曼德尔斯塔姆
凯文·斯塔尔
哈尔姆斯塔德
小图尔塔斯河
斯塔诺尔的剑
兰塔尔斯基角
斯塔非尔手术
阿里斯塔尔赫
大塔斯克尔山
塔尔加斯出现
塔尔科夫斯基
斯塔德尔氏夹
莫斯塔尔宣言
戈尔诺斯塔赫山
斯塔尔燃素学说
普斯塔斯黑尔山
普赫塔斯黑尔山
沃尔马朗斯塔德
奥朗斯莱塔尔人
阿尔加-塔斯山
施特里吉斯塔尔
柯尼希斯瓦尔塔
普罗列塔尔斯克
塔尔拉玛斯憎恶
国立塔尔斯大学
野人阿拉斯塔尔
潜入沃尔塔鲁斯
魏尔德尔斯塔特
威廉·史塔尔斯
巴斯塔布尔标准
逃离沃尔塔鲁斯
斯塔夫罗波尔人
斯塔福德希尔结
塔尔加斯的回响
毁灭者塔尔达斯
斯塔诺尔·火踵
达瑞尔·斯塔克
塔尔加斯的部队
塔尔加斯的命令
瓦尔塔下夫斯克
阿尔斯塔海于格
乌斯季塔尔卡区
扎尔多斯塔诺夫
海尔克-德斯塔德
古斯塔夫·库尔贝
莱尼·里芬斯塔尔
克里斯塔尔结晶器
马尔萨·奥列斯塔
塔尔图莫斯科学派
曼德尔斯塔姆平面
曼德尔斯塔姆表示
肖娜·斯塔顿梅尔
埃列克特罗斯塔尔
戈尔诺斯塔利亚湾
塔斯克尔赛雷格山
国营赫斯塔尔公司
守护者塔尔德罗斯
指挥官凯尔塔里斯
灭愿者韦尔斯塔夫
海厄尔加斯塔赫河
阿斯塔尔防潜鱼雷
伊斯塔克里尔染料
雷齐斯塔尔镍铬钢
阿斯塔尔反潜鱼雷
斯塔伏罗波尔石油
阿尔希塔斯陨石坑
滨海阿赫塔尔斯克
斯塔夫罗波尔高地
雷西斯塔尔铝青铜
普罗列塔尔斯克区
贾斯塔斯‧胡特艾尔
第塔斯-波尔特方程
卡尔塔林斯卡亚扎潘
安格尔·斯塔特弗斯
科斯塔德尔索尔声明
奥古斯塔•卢米埃尔
阿尔弗雷德·塔斯基
大斯塔夫罗波尔运河
科斯塔德尔索尔协定
拉斯克尔·卡塔尔久
阿尔代亚斯阿尔塔斯
米克尔·海德斯塔姆
西斯塔尔金北里孢菌
雷霆崖信使斯塔德尔
被召唤的阿拉斯塔尔
议员斯塔克·伊拉尔
塔尔密莫辛斯基变换
斯塔夫罗波尔边疆区
穆斯塔法凯马尔帕沙
斯图塔尔形变铝合金
科尔斯塔·迪普沙东
韦德尔斯塔特牙周锉
滨海阿赫塔尔斯克区
塔尔里奇·弗斯莱特
普罗列塔尔斯克水库
卫巢者塔尔纳迪克斯
韦德尔斯塔特牙釉凿
巴拿赫-塔尔斯基悖论
霍恩施泰因-恩斯塔尔
贝尔斯塔弗·风暴之眼
塞德瑞克·斯塔姆比尔
斯塔夫罗波尔国立大学
“褴褛海帆”维斯塔尔
辛塔尔·玛菲奥斯博士
哈尔玛·斯塔索姆队长
议员阿尔里亚·丹纳塔斯
莫斯科–塔尔图符号学派
莫斯科–塔尔图语义学派
塔尔拉玛斯天灾召唤法阵
闪光的帕尔塔纳斯的复制品
杰尔图林斯基斯塔诺维克山
旅店老板巴希尔·欧洛塔斯
埃尔塔·帕斯卡尔·特鲁洛
普罗列塔尔斯卡亚支线运河
斯塔夫罗波尔农业科学研究所
召唤守护者 - 塔尔达尼斯
塔塔尔斯坦共和国科学院历史研究所