塔尼
tǎ’ní
Танюс (коммуна во Франции)
в русских словах:
мавританец
-нца〔阳〕毛里塔尼亚人; ‖ мавританка, 〈复二〉 -нок〔阴〕.
Мавритания
毛里塔尼亚 máolǐtǎníyà
Исламская Республика Мавритания - 毛 里塔尼亚伊斯兰共和国 máolǐtǎníyà yīsīlán gònghéguó
мавританский
毛里塔尼亚的; 摩尔[国]的 mó’ěr[guó]de
Станислав
斯塔尼斯拉夫 sītǎnísīlāfū
Станиславич
斯塔尼斯拉维奇
Станиславна
斯塔尼斯拉夫娜
Станиславович
斯塔尼斯拉沃维奇
Станиславовна
斯塔尼斯拉沃夫娜
Танёк
塔尼奥克
Таня
塔尼亚 tăníyà
угия
乌吉亚(毛里塔尼亚货币)
примеры:
毛里塔尼亚母子健康协会
Мавританская ассоциация охраны материнства и детства
毛里塔尼亚促进儿童和母亲福利和援助协会
Мавританская ассоциация по улучшению положения и охране ребенка и матери
毛里塔尼亚发展与环境保护协会
Мавританская ассоциация за развитие и охрану окружающей среды
援助俄罗斯联邦北方、西伯利亚和远东土著人民巴塔尼国际发展基金
Международный фонд развития коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации "Батани"
毛里塔尼亚伊斯兰运动;HASSEM运动
Исламское движение Мавритании, «Хареке Исламия Аль-Муритания»
以色列总理本雅明·内塔尼亚胡
Премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху
苏尔塔尼德,子嗣之刃
Свиртанед, Клинок Наследника
她的真名是艾丝翠特·丽塔尼德·艾斯杰芬比约斯道提尔,这名字不管怎么念都拗口极了。
На самом деле ее зовут Астрид Литтнейд Асгейрфиннбьорнсдоттир, но это уже ни в какие рамки не лезет.
「我早见过死亡。 我的母亲因重病过世,同袍在战场淌血...但我没见过那么可怕的事情。」 ~伊特蓝狂战士塔尼
«Я видел смерть. Мою умирающую от болезни мать, моих истекающих кровью на поле боя товарищей. Но я не видел ничего, что можно было бы сравнить с этим ужасом». —Таэни, этланский берсерк
穆塔尼恢复知觉,而愤怒重塑了他的身躯。
Разум Мултани отчаянно стремился обрести сознание, а в это время первобытная ярость восстанавливала его тело.
「我的孩子生自腐败和废墟,但她依然能够绽放。」 ~穆塔尼
«Мое дитя росло из гнили и развалин — и расцвело». — Мултани
穆塔尼虽未苏醒,但其难以压抑的力量仍梭巡亚维马雅,藉由树林对旅者与居民展现神谴之威。只有真菌蓬勃生长。
Необузданная мощь спящего Мултани течет через Явимайю, и лес вершит свое правосудие и над путниками, и над исконными обитателями. Лишь плесень процветает.
「我在穆塔尼那边受训时,他要我坐下来观察亚维马雅的蜘蛛,一次要好几个小时。 我从他们身上学到了匿踪,耐心,以及网下风龙兽的最好方法。」 ~晴空号的米丽
"Когда я была ученицей Мултани, он заставлял меня часами сидеть и наблюдать за явимайскими пауками. У них я научилась скрытности, терпению и лучшему способу ловить ветряных дрейков". — Мирри с Везерлайта
亚维马雅化身穆塔尼
Мултани, Аватара Явимайи
阿塔尼斯的下一次普通攻击立即向前冲锋一小段距离,并攻击敌人2次。
При следующей автоатаке Артанис совершит короткий рывок к цели и нанесет 2 удара.
如果在生命值低于75%时受到伤害,阿塔尼斯获得一个385~~0.04~~点的护盾,持续5秒。普通攻击使护盾过载的冷却时间缩短4秒。
Если Артанис получает урон при уровне здоровья ниже 75%, он получает щит прочностью 385~~0.04~~ ед. на 5 сек. Каждая автоатака сокращает время восстановления «Перегрузки щита» на 4 сек.
任务:对敌方英雄进行普通攻击使阿塔尼斯的攻击伤害提高0.1%。造成英雄击杀会获得额外1%伤害。
Задача: каждая автоатака по герою увеличивает урон от автоатак на 0.1%, а каждое убийство героя – на 1%.
使用双刃的第一次挥砍对敌人造成伤害时,将为阿塔尼斯提供75点物理护甲,抵御下一次敌方英雄的普通攻击,使其伤害降低75%。如果目标是敌方英雄,接下来的第二次挥砍将为阿塔尼斯提供额外一层效果。最多储存2次。
Нанося урон первым ударом «Парных клинков», Артанис получает 75 ед. кинетической брони. Эта броня уменьшает урон от следующей автоатаки героя на 75%. Если цель – герой, второй удар дает еще один эффект.Максимум зарядов – 2.
卡拉已经沦陷,反抗埃蒙的战火在科普卢星区燃烧。面对存亡危急,亚顿之矛上的阿塔尼斯和他的军队就是最后的希望。
Кхала утрачена навсегда, а война с Амуном раздирает сектор Копрулу на части. Артанис и его войско на борту «Копья Адуна» – последняя надежда вселенной.
被情同手足的奈拉齐姆同胞抛弃后,经历了漫长的流放,阿塔尼斯终于找到了一个新的集体。
Отвергнутый братьями-неразимами, Артанис наконец-то нашел для себя новый дом.
达拉姆幕府很清楚人们所遭受的苦难。新上台的幕府将军阿塔尼斯已经立下誓言,在其他氏族遭受兰纳萨的黑暗之刃的毒手前,将其绳之以法。
Дэлаамскому сегунату не чужды чаяния и невзгоды своего народа. Недавно пришедший к власти сегун Артанис поклялся расправиться с предателями и агрессорами, пока под их темными клинками не пал еще один клан.
作为大主教,阿塔尼斯一直以来都在为人民的团结而努力。通过从艾尔和萨古拉斯的文化中所获得的启示,他的仪式战甲成为了两者团结之力的象征。
Иерарх Артанис грезит о единстве своего народа. Его доспехи, совместившие традиции мастеров Айура и Шакураса, служат символом объединенной мощи протоссов.
就在重新激活后不久,阿塔尼斯在一场公开叛变中净化了艾尔上的星灵。现在,净化者的大主教带领着他的人民,踏上了净化星区中所有有机生命体的征程。
Вскоре после пробуждения Артанис вышел из-под контроля и истребил всех протоссов на Айуре. Теперь иерарх чистильщиков ведет свой народ к выполнению великой цели – очищению всего сектора от органических форм жизни.
……但是,任何对于德洛莉丝·黛的统治的∗批评∗,都离不开她在梅斯克独立时期在马格利塔尼亚与拉布埃尔塔的暴行,你难道不觉得吗?
...но любой ∗критический∗ взгляд на Долорес Деи должен учитывать ее зверства в Магритании и Ла Вуэльте во время отделения Меска, ты так не думаешь?
卢西塔尼亚古代一个地区,是古罗马帝国在伊伯利亚半岛的一个省份,大致相当于今天的葡萄牙
An ancient region and Roman province of the Iberian Peninsula. It corresponded roughly to modern-day Portugal.
艾丽娅·克里斯塔尼
Элия Кристаниал
瓶身上写着“艾丽娅·克里斯塔尼”。这瓶药剂是做什么用的呢?真是令人费解。
На флаконе написано "Элия Кристаниал". Но для чего, интересно, нужно это зелье?
начинающиеся:
похожие:
博塔尼
巴塔尼
华卡塔尼
丰塔尼瓦
利塔尼河
莫塔尼斯
不列塔尼
布列塔尼
阿尔塔尼
卡塔尼亚
阿塔尼斯
西斯塔尼
毛里塔尼亚
布列塔尼语
莫奥塔尼岛
新斯塔尼察
康塔尼饮食
斯塔尼科斯
摩霍·塔尼
坎塔尼试验
博塔尼太阳
卡塔尼血清
内莱塔尼亚
贝塔尼亚河
旧斯塔尼察
卡斯塔尼达
康塔尼疗法
安塔尼富齐
博塔尼引导
内塔尼亚胡
茅利塔尼亚
卢西塔尼亚
奥克西塔尼
外莱塔尼亚
瓦尔塔尼扬
阿尔巴塔尼
布列塔尼唢呐
康塔尼氏试验
康塔尼氏血清
康塔尼氏疗法
斯塔尼斯拉夫
卢西塔尼亚语
黑色阿塔尼斯
莫塔尼斯变形
布列塔尼半岛
朱红阿塔尼斯
康塔尼氏饮食
布里塔尼半岛
卡塔尼氏血清
卡夫塔尼克河
卢西塔尼亚阶
卡通阿塔尼斯
补给官塔尼斯
毛里塔尼亚人
斯塔尼斯拉维奇
泽阿泰阿塔尼斯
召唤斯塔尼科斯
达拉姆阿塔尼斯
的黎波里塔尼亚
斯塔尼斯拉夫娜
布里塔尼棉织物
莫塔尼斯的胸廓
巴尔塔尼亚佐夫
净化者阿塔尼斯
大主教阿塔尼斯
巴尔塔尼亚佐娃
奥克西塔尼大区
毛里塔尼亚苦橙
追踪者阿卡塔尼
愚人众·塔尼娅
斯塔尼斯拉沃维奇
拉扎罗·卡塔尼奥
斯塔尼斯拉沃夫娜
安塔尼里-坎帕人
毛里塔尼亚鸟吉亚
卢西塔尼亚通讯社
普林塔尼亚牌手表
卢西塔尼亚松田鼠
布列塔尼公爵城堡
毛里塔尼亚窗斑蝶
纳夫塔尼利德染料
卢济塔尼亚人之歌
幕府将军阿塔尼斯
饱受折磨的塔尼娅
司塔尼拉·宇斯特
卡塔尼氏人造血清
阿尔巴塔尼环形山
民主毛里塔尼亚联盟
科斯塔尼基黄酮合成
布列塔尼漂白亚麻布
猩红净化者阿塔尼斯
科斯塔尼基酰化作用
翡翠大主教阿塔尼斯
卡洛斯·卡斯塔尼达
图塔尼阿锡锑铜合金
毛里塔尼亚人权协会
植物学家塔尼安雷尔
血色达拉姆阿塔尼斯
图塔尼亚锡锑铜合金
碧蓝达拉姆阿塔尼斯
德莱尼执行官阿塔尼斯
埃萨德·帕夏·托普塔尼
卡斯塔尼奥莱-德莱兰泽