塞贺提灯怪
_
Фонарщик из Селхоффа
примеры:
当塞贺提灯怪进战场时,若你操控另一个灵俑,则你可以抓一张牌。若你如此作,则弃一张牌。
Когда Фонарщик из Селхоффа выходит на поле битвы, если под вашим контролем есть другой Зомби, вы можете взять карту. Если вы это делаете, сбросьте карту.
пословный:
塞 | 贺 | 提灯 | 怪 |
1) всунуть; засунуть
2) заткнуть; закупорить
3) пробка (от бутылки)
II [sài]укреплённый пункт; застава
III [sè]тк. в соч.заткнуть; закупорить
|
I гл.
1) поздравлять, приносить поздравления, желать счастья
2) благодарить, воздавать должное (напр. за службу) 3) держать, нести (на плече, на спине)
II сущ.
1) поздравление
2) уст., проф. яз. олово
III собств.
Хэ (фамилия)
|
1) странный; удивительный; чудной
2) удивляться; поражаться
3) весьма; очень; чрезвычайно
4) укорять, винить; обижаться
5) тк. в соч. оборотень; чудовище
|