壶浆箪食
_
语出《孟子‧梁惠王下》:“箪食壶浆,以迎王师。”原谓竹篮中盛着饭食,壶中盛着酒浆茶水,以欢迎王者的军队。后多用指百姓欢迎、慰劳自己所拥护的军队。
语出《孟子‧梁惠王下》:“箪食壶浆,以迎王师。”原谓竹篮中盛着饭食,壶中盛着酒浆茶水,以欢迎王者的军队。后多用指百姓欢迎、慰劳自己所拥护的军队。
примеры:
箪食壶将以迎王师
[нести] коробы пищи и чайники напитков, [чтобы] ими встретить Ваше, государь, войско
пословный:
壶浆 | 箪食 | ||
(1) [cooked rice in basket]: 装在箪笥里的饭食
(2) [receive soldiers with baskets of rice and vessels of congee]: 指用饭菜犒劳军队
|