复苏之音
_
Глас Возрождения
примеры:
<米露恩的声音在你脑中回响,像鸟儿欢快的歌唱。>
我爱森林中的所有生物,甚至包括蜘蛛,虽然它们都粘糊糊的。但是火焰之地的蜘蛛可不仅仅是粘糊糊那么糟糕而已。它们一直在燃烧,而且它们不属于这里。
找到复苏之地西部的火焰传送门,用我刚才给你的宝石打开它。当火焰蜘蛛冲出来时,就把它踩死!当然了,如果它很大,你就得用点<class>的手段了。
哦,对了,如果你中了蜘蛛的毒,就用宝石解毒吧。
我爱森林中的所有生物,甚至包括蜘蛛,虽然它们都粘糊糊的。但是火焰之地的蜘蛛可不仅仅是粘糊糊那么糟糕而已。它们一直在燃烧,而且它们不属于这里。
找到复苏之地西部的火焰传送门,用我刚才给你的宝石打开它。当火焰蜘蛛冲出来时,就把它踩死!当然了,如果它很大,你就得用点<class>的手段了。
哦,对了,如果你中了蜘蛛的毒,就用宝石解毒吧。
<В вашей голове звучит голос Милуны и щебетание птичек.>
Я люблю всех лесных обитателей. Даже пауков, хоть они и не очень-то приятно выглядят. Но пауки из Огненных Просторов не просто уродливы. Они не только гадкие, но и жгучие. Они пришли из других мест.
Разыщи огненный портал в западной части Молодого леса и воспользуйся самоцветом, который я дала тебе раньше, чтобы заставить портал открыться. А когда появится паук, раздави его! Если он не будет слишком огромным, тогда примени какую-нибудь из способностей |3-8(<класс>). Ах, да, и не забудь использовать самоцвет, если почувствуешь на себе действие паучьего яда!
Я люблю всех лесных обитателей. Даже пауков, хоть они и не очень-то приятно выглядят. Но пауки из Огненных Просторов не просто уродливы. Они не только гадкие, но и жгучие. Они пришли из других мест.
Разыщи огненный портал в западной части Молодого леса и воспользуйся самоцветом, который я дала тебе раньше, чтобы заставить портал открыться. А когда появится паук, раздави его! Если он не будет слишком огромным, тогда примени какую-нибудь из способностей |3-8(<класс>). Ах, да, и не забудь использовать самоцвет, если почувствуешь на себе действие паучьего яда!
每当一位对手于你的回合中施放咒语或当复苏之音死去时,将一个绿白双色的元素衍生生物放进战场,且具有「此生物之力量和防御力各等同于由你操控的生物数量。」
Каждый раз, когда оппонент разыгрывает заклинание во время вашего хода или когда Глас Возрождения умирает, положите на поле битвы одну фишку существа зеленый и белый Элементаль со способностью «Сила и выносливость этого существа равны количеству существ под вашим контролем».
从复苏之门继续挑战
Попробовать снова с Врат возрождения
从火焰之地传送至复苏之地
Телепортация из Огненных Просторов в Молодой лес
图鉴:复苏之天焰钻石
Эскиз: оживляющий алмаз небесного сияния
提高复苏之风的治疗效果
«Второе дыхание» восстанавливает здоровье быстрее.
激活后在10秒内为穆拉丁恢复30%的最大生命值。在此期间,复苏之风不会生效。
При использовании восполняет 30% максимального запаса здоровья за 10 сек. «Второе дыхание» в это время не работает.
击败任何一只复苏之地的烈焰生物,然后在它倒下的地方嚎叫。很快,你的吼声就会响彻全卡利姆多。
Убивай всех огненных существ, которых встретишь в Молодом лесу, а затем воспользуйся клыком волка, стоя над их поверженными телами. Эхо твоего воя разнесется по всему Калимдору.
现在我们有很多德鲁伊还困在战场上,他们对如此大规模的进攻毫无防备。希萨莉就在暗灰湖旁,而其他人则在复苏之地外面,东北方向。
И теперь многие из наших друидов не были готовы к такой масштабной атаке и оказались отрезаны. Тизали была у Пепельного озера, некоторые другие остались в Молодом лесу, что к северо-востоку отсюда.
пословный:
复苏 | 之 | 音 | |
1) восстановление (напр. экономики)
2) возрождаться, оживать; воскресать; возрождение; воскресение; возобновление активности
3) мед. оживление; вывод из состояния клинической смерти
|
I сущ.
1) yīn звук; шум
2) yīn голос; [музыкальный] звук; тембр, тон; тонический
3) yīn произношение, манера речи; интонация; акцент 4) yīn чтение, произношение, звучание
5) yīn слог, силлабема
6) yīn фон. концовка слога, рифма, финаль
7) yīn новости, вести, известия; весточка, письмо (особенно: вежл. от Вас)
8) yīn вежл. [Ваши] слова, [Ваши] речи
9) yìn * тень; затенённое место
II yīn собств.
Инь (фамилия)
|