外合里差
_
см. 口是心非
ссылается на:
口是心非kǒushì xīnfēi
на устах одобрять, а в душе отвергать; кривить душой, лицемерить
на устах одобрять, а в душе отвергать; кривить душой, лицемерить
wài hé lǐ chā
外合,与外人相合。里差,对自家人不好。外合里差指吃里扒外。
金瓶梅.第五十八回:「贼作死的短寿命!我怎的外合里差?我来你家讨冷饭吃?教你恁顿捽我!」
【释义】比喻口是心非。
【近义】口是心非
пословный:
外 | 合里 | 差 | |
1) внешний, наружный; снаружи; вне; за
2) чужой; другой
3) заграничный; иностранный; заграница
4) кроме; помимо
5) в сложных словах указывает на родство по женской линии
|