外围环境
_
окружающая среда
примеры:
周围环境毒害了他
Среда заела его
这建筑物和周围环境颜色很调和。
The building tones (in) well with the surroundings.
(核电站)厂外环境监视
контроль окружающей среды вне площадки АЭС
国内外环境错综复杂
внутренняя и внешняя обстановка была чрезвычайно сложной
他环顾四周,用锐利的眼睛观察你的周围环境
Он оглядывается, внимательно осматриваясь кругом.
避役可将身体颜色变得与周围环境相同。
The chameleon can take on the colours of its background.
看起来你的城市全是岩石组成,周围环境很坚固。
Очевидно, нашла коса на камень.
保护波罗的海区域海洋环境外交会议
Дипломатическая конференция по охране морской среды в районе Балтийского моря
这里是马丁内斯,你还能期待什么?他们是周围环境的产物。
Ну это же Мартинез, чего еще вы ожидали? Человека формирует окружение.
不要满足于对你周围环境那么少的可见度。让那些探险家们继续。
Вы почти не знаете, что находится за пределами вашей колонии. Неужели вы так нелюбопытны? Отправьте туда исследователей.
双子引擎彼此失联而四处游荡,各自发展出对周围环境的认识。
Машины-близнецы потеряли связь друг с другом и разбрелись в разные стороны, развив независимое понимание окружающего их мира.
当初在仙家仪式中用于降低周围环境的温度,居然现在还没被摘走…
Этот цветок Адепты использовали в своих ритуалах, чтобы снизить температуру. Странно, что он остался несорванным...
движение зелёных绿色和平运动(其行动准则之一是为保持人与大自然和谐一致, 为保护周围环境而斗争)
движение зеленых
让我们研究这个兹诺物质,以更好地了解我们的周围环境,避免以后再犯这样的错误。
Давайте будем изучать эту ксеномассу, чтобы лучше понять окружающий нас мир и в будущем избегать таких ловушек.
没问题,再看看周围环境吧。如果你陷入麻烦,我们会罩你,但我们最好先想好计划再攻进去。
Да, конечно, можешь еще раз осмотреться. Если на тебя нападут, мы тебя, конечно, прикроем, но лучше все же определиться с планом.
唔,我想拜托你去天遒谷的那个大空洞去搜索一下,看看地震对周围环境造成的影响。
Я хотел бы поручить тебе отправиться в долину Тяньцю, исследовать ту огромную пещеру и изучить влияние землетрясений на прилегающие территории.
时刻留意周围环境,寻找机会使用流星飞锤将敌人推入深坑,或是使其从悬崖上跌落。
Не упускайте возможности сбросить врага в яму или с обрыва при помощи «Хлесткого удара».
嗯哼...你很明智,我不得不承认,你略胜一筹。你会感到惊讶,很少有人想到研究周围环境,找到线索...
Хм... Какое разумное решение – признать поражение. Ты удивишься, узнав, сколь малому числу людей приходит в голову поискать подсказки вокруг себя...
在对付开启了原始暴怒的温斯顿时一定要注意周围环境,避免被他打飞出地图直接阵亡。
Сражаясь с Уинстоном, высвободившим «Ярость зверя», следите за окружением. Рукопашной атакой он легко может выбросить вас за пределы поля боя.
慎重心告诉你,虽然在尸体上寻找线索这不是一件很美的差事,但是也许可以让你对周围环境有更好的了解……
Стоит обыскать хладный труп, это будет только благоразумно. Конечно, приятного мало. Но это может помочь пролить свет на происшедшее.
过去的探险者可谓创意无限!这本书详细记载了头发在野外环境中,能够派上的用场。
Изобретательность путешественников прошлого не знает границ! Эта книга - о применении волос в полевых условиях.
пословный:
外围 | 围环 | 环境 | |
1) уст. окружать; взять в кольцо; окружение; охват
2) контур; очертание; внешняя сторона (предмета, явления)
3) окружение, периферия; окружающий; вокруг
4) эскорт
|
1) обстановка, положение, обстоятельства, ситуация
2) окружение, среда; окружающая среда
|