外形
wàixíng
1) внешний вид, оформление
2) контур
конфигурация
форма
очертание; профиль
вид снаружи; габаритный контур; внешнее очертание; очертание, профиль; внешний вид; конфигурация профиля; фигура; цифра; форма профиля
wàixíng
物体外部的形状。wàixíng
[appearance; external form; contour] 外表的形状、 样子
外形美观
wài xíng
外在的形貌。
如:「她的外形突出,演技精湛,天生就是当演员的料子。」
wài xíng
figure
shape
external form
contour
wài xíng
appearance; external form; contour; configuration; outline; profile; topography:
外形为金字塔形 pyramidal in general outline
appearance; external (outer) form
wàixíng
1) appearance; external form
这种汽车的外形设计不好看。 The design of the car's body is not good-looking.
2) contour
appearance; configuration; contour; profile; outline; external form
1) 谓形之於外。
2) 外在的形象;外貌。
частотность: #13638
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
外形及安装尺寸
габаритные и монтажные размеры
原生晶质矿物,由于含有一定剂量的放射性元素铀或钍,使矿物内部的晶格遭受破坏转变成非晶质,而仍然保持其晶体的外形,这种矿物称变生矿物(蜕晶质矿物)。
Первично кристаллические минералы, из-за того, что содержат определенное количество радиоактивных элементов урана или тория их внутренняя кристаллическая решетка разрушается и они становятся аморфными, но по-прежнему сохраняют кристаллический внешний вид; такие минералы называются метамиктными.
用大理石凿成人的外形
вырубить из мрамора фигуру
房子的外形
наружность дома
轮廓; 外形; 纵剖面; 分布图; 示意曲线
1. профиль; контур; кривая; разрез; сечение; тенденция; 2. исследование
国内外形势
situation both at home and abroad
外形为金字塔形
pyramidal in general outline
这种汽车的外形设计不好看。
The design of the car’s body is not good-looking.
外形不良的
unshapely
外形参差不齐的
ragged
最佳的火箭外形
optimum rocket configuration
波状外形的
contoured
外形改变了的; 轮廓改变的
с изменёнными обводами
使…具有…的外形
облечь что в какую форму; облечь в форму
平滑气动力外形(轮廓)
плавный аэродинамический контур
对称飞行(飞行器推或外形对称)
симметричный полёт с симметричной тягой или конфигурацией ЛА
非对称飞行(飞行器推力或飞机外形不对称)
несимметричный полёт
改变飞机外形
изменять конфигурацию самолёта
外形吃水(包括任何附体或水线下突出物在内)
габаритный осадка
外貌外形, 外观
внешний вид
外形变换角(如机翼转动角)
заострения изменения конфигурации напр. поворота крыла
空气动力(外形)洁净度, 空气动力流线性
аэродинамическая чистота
机身外形(线), 机身轮廓(线)
обводы фюзеляжа
选择{空气动力}外形有布局
выбирать, выбрать аэродинамическую компоновку
空气动力{外形}洁净度
аэродинамическая чистота
机身外形{线}
обводы фюзеляжа
使机翼上表面形成平滑外形
образовывать плавный обвод с верхней поверхностью крыла
良好的(空)气动力外形设计,空气动力净形(结构)设计
удобообтекаемая (маловыступающая в поток) конструкция
外形, 轮廓
профиль; разрез
反应堆装置, 反应堆外形轮廓
устройство реактора; конфигурация реактора
它的样式与外形的确是兽人风格,但材料却是你从来没有见过的。纳兹格雷尔或许会对这把武器有点兴趣。
Вроде бы сделано орками, но вы раньше никогда не видели, чтобы орки работали с таким материалом. Возможно, топор следует показать Назгрелу.
这只号角的号管内侧印刻着一个非常漂亮的徽记,图案是一只铁锤和一束闪电。而号角的某些外形特征表明这只号角似乎是从猛犸人那里流出的。
Нижняя сторона рога может похвастаться украшенной гравировкой печатью с изображением молота и разряда молнии. Что-то в этом роге кажется абсолютно несоответствующим магнатаврам.
这该死的天灾矿石,我完全想不出来该怎么搞。你看,它根本不熔化!而且,我费尽了力气,也没法让这些金属的外形改变一丁点!
Я из этой проклятущей руды ничего сделать не могу. Ничего держаться не будет! Несмотря на все мои усилия, металл Плети не гнется и не тянется!
你可以在凄凉要塞的外围找到异种蝎土丘,其外形类似于沙丘。杀死从那里爬出的任何生物。
Поищи жилища силитидов в окрестностях крепости Отчаяния. Они похожи на кучи песка. Убей всех, кто выползет наружу.
逝网蜘蛛是可怕的怪物。它们的毒液会扭曲受害者的外形。
Пауки-смертоткачи – невероятные существа. Их яд искажает облик и сущность жертв.
在附近矿井里泛滥成灾的蜘蛛吓坏了好多人,因为它们的毒液能够扭曲受害者的外形。很多当地人都离山谷远远的,可我担心暗影议会也知道了那些蜘蛛的厉害。
Пауки, населившие соседнюю шахту, наводят ужас на все окрестности. При укусе они впрыскивают яд, который изменяет и облик, и сущность их жертв. Местные жители обходят шахту стороной, но я опасаюсь, что Совет Теней планирует использовать этих тварей в своих целях.
我一直在实验一种技术,让你能够改变野兽的身体结构,尤其是它们的外形。
Я испытываю технологию, которая позволяет изменять строение животных – причем изменения отражаются на их внешнем виде.
如果你想找到他,就得装扮成一个女性鲜血巨魔偷偷潜入他们,因为女性鲜血巨魔有最大的行动自由。我正好知道一个可以改变你外形的仪式。
Надо позаботиться о твоей маскировке. Будешь выглядеть, как одна из женщин троллей крови. У их женщин больше свободы передвижения. Я могу провести ритуал, который изменит твой облик.
它看上去非常的古老,但外形几乎完好无损。
На вид очень старая, но в хорошем состоянии.
之前我就在不远处的一个洞穴内看到了一个外形奇怪的宝箱。
Недавно я нашел в пещере неподалеку странный сундук.
我在山洞附近发现了一个外形奇怪的宝箱。可能是纳迦制造的。
Недавно я нашел в пещере неподалеку странный сундук. Кажется, его сделали наги.
据说,武器成长到一定程度时,连外形也会发生变化…
Говорят, что достигнув своего лимита, некоторое оружие может даже изменить свою форму.
外形奇特的日落果…
Закатники необычной формы...
外形奇妙的古代水壶,内侧安装着琴弦,随流水而奏出无旋律的奇妙乐声。
Древняя фляжка необычной формы. Во время разлива воды издаёт чудесную мелодию благодаря встроенным в носик чайника струнам арфы.
外形流利的细长刺剑,是从异国经由商路流落到璃月的奇异兵器。轻快无比,剑芒极其锐利。
Экзотическая рапира, каким-то образом попавшая в Ли Юэ. Скорее всего, её привёз какой-то торговец. Она лёгкая и очень острая.
「敝人近日丢失长枪一杆,外形恰好与千岩军制式略同。望好心人提供帮助,必有重谢!」
«Недавно я потерял копьё... похожее на копьё Миллелитов. Буду бесконечно благодарен тому, кто поможет мне его найти!»
「寻一条黑色成年细犬,外形纤细,额头有一簇月牙形白毛。」
«Пропала собака. Взрослая, худая, шерсть черно-белая. На лбу белая чёлка в форме полумесяца».
古法烹制的蟹肉料理。将螃蟹斩块后裹上面粉,宽油炸制后再佐调料翻炒,成菜色泽金黄,香气浓郁,无论是外形还是品质都不负黄金之名。
Блюдо из краба, приготовленное по древнему рецепту. Целого краба обваливают в муке, после чего обжаривают до золотистой корочки. Словом «золотистый» можно описать не только внешний вид блюда, но и его качество.
这个外形,唔,确实很特殊,好像从来都没有见过。
Как оно необычно выглядит. Хм... Паймон такого никогда не видела.
外形精巧奢华的长弓,曾属于某位从未被抓获的义贼。
Мастерски исполненный роскошный лук. Принадлежал он благородному вору, которого никто так и не поймал.
造型依旧很吸引眼球的璃月商人。如果他开出的条件和他外形一样吸引人就好了。
Торговец из Ли Юэ с такой же импозантной внешностью, как и раньше. Если его «предложение» действительно такое же привлекательное, как он сам...
我之前也尝试过这种方法。但不知道为什么,直接用冰块保存的话,花的颜色和外形都会变得很奇怪
Я попробовала такой метод, но если цветы просто положить на лёд, они меняют форму и цвет.
油炸而成的虾料理。乍一闻香气扑鼻,酥脆的土豆中透出虾肉的甘甜。配合小巧可爱的外形,令人食指大动。
Жареные креветки в кляре. Вкус этого блюда поражает ваши рецепторы, а хрустящий картофель придаёт лёгкую сладость мясу креветок. Это блюдо, в сочетании с милой формой, выглядит очень аппетитно.
「我早就过了在乎外形的年纪。只是,究竟为什么,会让我如此烦恼呢…如果有治脱发的方法就好了。」
«Я уже слишком стар, чтобы переживать из-за своей внешности. Но эта лысина просто не даёт мне покоя. Возможно, у вас есть какой-нибудь эликсир от выпадения волос?»
光看外形她姑且还能算是神职人员,平日的言行举止却丝毫没有神职人员应有的风范。
Если внешний вид ещё позволяет отнести Розарию к духовенству, то манера говорить и держаться выдаёт в ней далёкого от церкви человека.
娜希丽扭曲了它们的外形,迫使它们遵从她的意愿。
Нахири исказила их облик и подчинила своей воле.
此秘耳一如矿石:外形粗糙,但能塑造出的东西功能无限。
Миэры словно сырая руда: грубые по форме, но приспосабливаемые к бесконечному множеству назначений.
我希望就算是这种外形,你也能认出艾拉。
Надеюсь, ты узнаешь Эйлу, даже в таком обличье.
来自黑暗时空的具象体是英雄与反派们的扭曲映像。虽然外形相似,但它们实质上只是混乱与恨意的化身……一个只能与之做交易的远古邪魔,永远无法控制。
Воплощения Темного Нексуса – это искаженные копии различных героев и злодеев. С оригиналами их роднит только облик, а внутри их наполняет хаос и ненависть. С ними невозможно договориться. Их невозможно подчинить.
∗弗兰考格斯时代的健美体格∗。柔和的圆润,不过外形依然良好。女士们喜欢这种。
Франко-негрийский крепкий тип телосложения. Мягкий и округлый, но в тонусе. Женщинам нравится.
我明白。外形好没什么错。
Понимаю. Не вижу ничего плохого в стремлении хорошо выглядеть.
是个乡间谣传:晚上有个美女的鬼魂在田野间骑马穿梭,外形就跟你描述的一样。她后面还跟着军队,路上遇到她的人会遭遇不幸。
Люди болтают, что по ночам через поля ездит морок, который выглядит, как прекрасная женщина - такая, как ты описал. За ней движется войско, а того, кто перейдет ей дорогу, ждет несчастье.
就像有经验的猎人用木鸭吸引鸭龙,女海妖和女蛇妖用她们自己的身体吸引男人。它们可以变形成类似人类美女的外形,然而没有双腿,只有覆盖银鳞的尾巴。一旦有天真的水手冒然接近这些美人的触及范围,它们美丽的脸庞就会立刻张开长满尖牙的鱼形大嘴,令人愉悦的可爱尾巴也会变成锋利致命的爪子。
Сирены и ламии, подобно искусным охотникам, заманивают своих жертв, принимая вид прекрасных женщин с хвостами, покрытыми серебристой чешуей. Когда же наивный моряк приближается на расстояние вытянутой руки, пухлые губы внезапно превращаются в полные острых и тонких зубов рыбьи пасти, а нежные руки - в когтистые лапы.
在战斗中,墓穴女巫使用舌头抓取或鞭打对手。它们用于挖掘尸体的爪子同样是利于撕碎血肉的武器。虽然它们外形笨拙,但移动和攻击都很快,有时连猎魔人都难以躲过它们的攻击。
Кладбищенская баба также использует язык в бою, хватая с его помощью жертв и хлеща им противника, словно бичом. Ее когти, хоть они пригодны в основном для выкапывания тел, также могут стать опасным оружием. С виду неуклюжая, кладбищенская баба передвигается и атакует молниеносно. Иногда даже ведьмачьих чувств не хватает, чтобы избежать ее ударов.
蜂窝状物在外形或结构上类似这种构造的东西
Something resembling this structure in configuration or pattern.
粟粒状的,粟粒性的以皮肤上出现粟粒大小和外形的小泡为特征的
Characterized by the presence of small skin lesions that have the size and appearance of millet seeds.
粟粒状的有粟粒的外形的
Having the appearance of millet seeds.
贾科尼亚特提,阿尔贝托1901-1966瑞士雕刻家、画家、超现实主义者,他最著名的是他对人体外形的拉长的雕刻,如行走的人(1960年)
Swiss sculptor, painter, and exponent of surrealism who is best known for his elongated sculptures of human figures, such as Walking Man(1960).
可是它的外形看起来很奇怪!与你不相称。
Но ведь эта вещь так странно выглядит! Она совсем тебе не идет.
欢迎来到角色创建界面!为你的英雄命名,调整他们的外形并选择一个初始职业吧!
Добро пожаловать! Это экран создания персонажа. Для начала дайте вашим героям имена, настройте их внешность и выберите для каждого один из множества классов!
恭维他精致的外形。在落地之前他就已经死了!
Сделать комплимент его мастерству. Противник умер, еще не успев свалиться на землю.
你...你外形像是活物。闻起来却不像是活物。你不是稻草人,你是...?
Ты... по виду, ты вроде как живое. Но пахнешь, как не живое. Ты, часом, не из соломы, а?..
因此,如果我要穿越这片土地,我就需要一张面具来伪装我的外形。
Если я хочу путешествовать без помех, мне нужна маска, которая скроет мое обличье.
尽管你身处险境,你注意到了她钻石般的外形上的瑕疵:她左脸颊有一道形状奇怪的伤疤。
Несмотря на то, что сейчас, казалось бы, думать надо совсем о другом, вы подмечаете, что ее точеные черты далеки от совершенства: странной формы шрам уродует левую щеку.
尽管你身处险境,你注意到了你在阴暗的船里没有看到的一样东西:她钻石般的外形上的瑕疵。她左脸颊有一道形状奇怪的伤疤。
Несмотря на то, что сейчас, казалось бы, думать надо совсем о другом, вы подмечаете то, что не заметили на корабле: ее точеные черты далеки от совершенства – странной формы шрам уродует левую щеку.
我们离开了死神海岸,还带着一只外形古怪的鸡。
Мы покинули Побережье Жнеца, а с ним и странную птицу.
在肮脏的圣所中,你突然发现了一个有着钻石般闪耀外形的精灵:高贵,耀眼,但也冷酷,比匕首还要锋利。
Внезапно в этом запустелом святилище вы замечаете эльфийку невероятной красоты. Ее точеные черты исполнены холодного достоинства, а взгляд острее ножа.
начинающиеся:
外形不足
外形伪装
外形修复
外形全息术
外形全息照相
外形公差
外形凸度
外形凸点
外形切削
外形切割
外形切割样板
外形刻模铣床
外形割盘
外形加工
外形十分圆
外形后宽
外形图
外形图纸
外形奇特的
外形宽
外形尺寸
外形尺寸图
外形展开样板
外形差别
外形布局
外形式
外形性别
外形怪异的机械松鼠
外形总图
外形成性的
外形拉削
外形拮抗
外形振动
外形控制系统
外形曲线测定法
外形构图
外形构造
外形标准样件
外形样板
外形检查
外形检验样
外形检验样板
外形椭圆
外形模
外形模型
外形毁损
外形流线化导管
外形测量器
外形淬火
外形点
外形特性
外形的正常变异
外形监测器
外形直径
外形硬度
外形磨床
外形线
外形结构仿真
外形美观
外形腐蚀
外形腐蚀加工
外形著录
外形著录附注
外形记录器
外形说明
外形调整
外形调节片
外形质量
外形跟随器
外形轧制
外形轮廓像
外形过凸
外形过凸牙
外形运动
外形选择
外形量载规
外形铣床
外形长度
外形阻力
外形高度
外形高点
похожие:
齿外形
翼外形
大外形
龈外形
面外形
按外形
描外形
冰霜外形
修整外形
修复外形
建筑外形
叶栅外形
仿效外形
字形外形
颜面外形
电槽外形
极限外形
磁心外形
邻接外形
整流外形
质点外形
地表外形
凸轮外形
牙齿外形
冰川外形
针头外形
完整外形
封头外形
展开外形
牙龈外形
设备外形
平滑外形
损坏外形
晶体外形
保持外形
幽魂外形
人体外形
模线外形
胎架外形
语音外形
边缘外形
原始外形
邻面外形
伸展外形
理论外形
飞船外形
粉末外形
桨叶外形
喷管外形
刻板外形
描绘外形
船的外形
机身外形
改变外形
浮筒外形
翼型外形
钻头外形
最佳外形
牙轮外形
组织外形
勾划外形
零件外形
管壳外形
汉字外形
头部外形
特殊外形
桨毂外形
隔壁外形
波状外形
翼面外形
词的外形
牙合外形
飞轮外形
轻快外形
剖面外形
座舱外形
气动外形
字符外形
孔型外形
反射外形
水翼外形
下颌外形
合理外形
药理外形
腹部外形
机翼外形
椭圆形外形
管壳外形图
封装外形图
外视图外形
磁铁心外形
座舱盖外形
束外形成层
雪人样外形
心前区外形
流线形外形
下翼面外形
额外形成层
不规则外形
球环带外形
氧化层外形
辐射外形图
双钻石外形
平衡舵外形
放大外形图
波状外形的
有机物外形
流线体外形
布雷场外形
发动机外形
流线型外形
操纵面外形
牙外形修整
导流管外形
成所需外形
飞机外形定形
甚小外形外壳
机翼前缘外形
机床外形尺寸
设备外形检查
使 具有 的外形
艏部型线, 艏外形
尖艏型线, 尖艏外形
𬌗外形